Mais simplesmente, é aquele ponto em que tiramos mais gases de efeitos de estufa do que os que colocamos na atmosfera terrestre. | TED | وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي. |
Há muito mais calor armazenado no Oceano do que existe na atmosfera. | Open Subtitles | في جعبة المحيطات حرارة تفوق بكثير تلك المختزنة في الغلاف الجوي |
Explosões atômicas entre o final dos anos 40 e 1963 aumentaram significativamente os níveis de C-14 na atmosfera. | Open Subtitles | الإنفجارات الذرية بين أواخر الأربعينات وعام 1963 بشكل ملحوظ زاد مستويات كاربون 14 في الغلاف الجوي. |
Acontece quando o dióxido de carbono na atmosfera se dissolve no mar. | Open Subtitles | يحدث عندما يتحلل ثاني أكسيد الكربون الموجود في الجو داخل البحر |
ELA: Se ainda não estão convencidos, os níveis do mar estão a subir, assim como o CO2 na atmosfera e a temperatura da Terra. | TED | إ. ل. أ: إن لم تكونوا بعد مقتنعين، مستويات البحر ترتفع، وكذلك ثنائي أكسيد الكربون في الجو والحرارة العالمية. |
E despeja 18 mil toneladas de dióxido de carbono na atmosfera. | TED | وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء. |
O nosso objetivo é procurar gases, na atmosfera de outros planetas, que não devessem estar lá, que possamos atribuir à existência de vida. | TED | وهدفنا بالتالي هو البجث عن الغازات في أجواء الكواكب الأخرى الغازات التي لا تنتمي إليها والتي يمكن لنا من خلال تواجدها أن نتوقع وجود حياة. |
Por isso, o CO2 está a acumular-se na atmosfera. | Open Subtitles | لِذا عُزِّزَ ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي |
Não havia vida no planeta, não havia oxigénio na atmosfera. | TED | لم تكن هناك حياة على الكوكب، ولم يكن هناك أكسجين في الغلاف الجوي. |
À medida que evoluíam e aumentavam em número ao longo de milhões e milhões de anos, esse oxigénio acumulou-se na atmosfera. | TED | وكلما تطوروا ونموا أكثر فأكثر عبر ملايين وملايين السنين، تراكم ذلك الأكسجين في الغلاف الجوي. |
Até há cerca de 500 milhões de anos, havia o suficiente na atmosfera para poderem evoluir organismos maiores. | TED | حتى قبل 500 مليون سنة، كان هناك ما يكفي في الغلاف الجوي الذي يمكّن الكائنات الكبيرة من التطور. |
O dióxido de carbono está a aumentar na atmosfera. | TED | يتزايد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. |
Estas duas partes aqui derretem-se, largamo-las e elas incendeiam-se na atmosfera. | TED | هذان الجزآن هنا يذوبان في الواقع، نحن نتخلص منهما ويحترقان في الغلاف الجوي. |
Em primeiro lugar, porque os gases de estufa, uma vez libertados, ficam na atmosfera durante décadas. | TED | أولاً، لأنه حالما تنبعثُ غازات الاحتباس الإحتراري، فإنها تبقى في الجو لعدة عقود. |
O Sol radia energia que é absorvida pelo oceano como calor e depois, é libertada parcialmente na atmosfera. | TED | شمسنا تشع طاقة، والتي تمتصها المحيطات كحرارة ثم تطلق جزئيًا في الجو. |
Esta série cronológica tem documentado o rápido aumento do dióxido de carbono na atmosfera. | TED | وثقت السلسة الزمنية التزايد السريع لغاز ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
O ritmo do aumento do dióxido de carbono na atmosfera não tem precedentes no nosso planeta. | TED | يرتفع معدل غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو بشكل غير مسبوق في الكوكب. |
"O senhor Huf não vai ficar muito feliz "quando eu lhe disser que a sua casa desapareceu, "algures na atmosfera" | TED | فقلت لنفسي أن السيد "هوف" لن يكون سعيدا حين أخبره بأن بيته أصبح في مكان اخر في الجو. |
Depois de plantada, usamos ervas ou palha de arroz para cobrir o solo, de modo que a água da rega não se evapore na atmosfera. | TED | بعد غرس الأشجار نستخدم العشب أو قش الأرز لتغطية التربة بحيث نمنع مياه الري من التبخر في الهواء مجدداً |
Assim, por vezes encontramos gases, na atmosfera de exoplanetas, que não sabemos se estão a ser produzidos por seres inteligentes, por árvores, ou por um pântano, ou até por vida microbiana simples, unicelular. | TED | و حتى حينما نجد الغازات في أجواء كواكب خارجية لن يمكننا معرفة إن كانت قد انتجت من طرف مخلوق فضائي ذكي أو أشجار أو مستنقع أو فقط عن طريق حياة مكروبية بسيطة وحيدة الخلية |
Após entrar na atmosfera, a bola quente de magma atingirá a calote polar, causando uma inundação global. | Open Subtitles | مع دخوله للغلاف الجوي للارض سيتحول الى حمم بركانية ساخنة وسيذيب الكتل الجليدية حتى يسبب الفيضان العالمي |
Podemos trabalhar para minimizar as emissões do dióxido de carbono na atmosfera. | TED | يمكننا القيام ببعض الأشياء للتخفيف من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالغلاف الجوي. |
Após a entrada na atmosfera terrestre, diriges-te para o exterior da nave-mãe. | Open Subtitles | عند إختراقك الغلاف الجوى للأرض استمر فوراً فى الخروج |
Um oficial do pentágono, contactado pelo telefone apenas confirmou os mísseis dos Estados Unidos destruíram um asteróide que entrou na atmosfera da terra. | Open Subtitles | قد صرَّح بمكالمة هاتفية بأنّ القذائف الأمريكية قد دمّرت كويكباً تسلّل إلى الغلاف الجوي |
Podemos observar os impactos das tempestades nas partículas de sal marinho na atmosfera. | TED | وآثار الأعاصير على جزيئات الملح البحري بالجو. |
Consequentemente, apenas resíduos foram deixados como gás na atmosfera da Terra. | Open Subtitles | و كنتيجة, خُلِّفَت كمية بسيطة كغاز في غلاف الأرض الجوي, |
O que está na atmosfera entranha-se no solo e nos cacaueiros. | Open Subtitles | مثل المطر الحامضي. مهما في الجوّ تُصبحُ إلى التربةِ، |
Não podes apanhar uma estrela cadente. Queimar-se-ia na atmosfera. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الإمساك بنجم هاوِ سيحترق في طبقة الغلاف الجوي |