ويكيبيديا

    "na companhia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • برفقة
        
    • بصحبة
        
    • في شركة
        
    • في الشركة
        
    • بشركة
        
    • لشركة
        
    • في سرية
        
    • في الشركه
        
    • في صحبة
        
    • في الشركةِ
        
    • جالسة مع
        
    Não será capaz de amuar na companhia de Hercule Poirot, madame. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تكوني عابسة برفقة "هيركيول بوارو" يا سيدتي
    No baile, entrará na companhia da rainha, mas no jantar, entrará sozinha. Open Subtitles في الإحتفالات الكبيرة .. تدخلين برفقة الملكة ولكن في حفلات العشاء بالإمارة ..
    Não sabia que estava na companhia de um músico prodígio. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة انني بصحبة فنان موهوب
    Bestial, de facto, considerando que continua na companhia dos telefones. Open Subtitles باعتبار انها لا تزال في تعمل في شركة الهاتف
    Desculpe-me, mas que eu saiba a sua casa, já foi para leilão, e suas ações na companhia caíram no ultimo mês. Open Subtitles أسف , لكن أنا أعرف أن بيتك سوف يباع في المزاد العلني و أسهمك في الشركة أفلست الشهر الماضي
    É muito velha para passar tanto tempo na companhia de um homem que a leva a uma tipografia! Open Subtitles انت الان كبيرة جدا لقضاء الكثير من الوقت بشركة مع الرجل , فقط ياخذكي الى المطبعة
    Passámos um bom bocado na companhia uma da outra. Open Subtitles إن الأمر متعلق بقضاء الأوقات السعيدة والإستمتاع برفقة بعضنا البعض
    Eu era casada, e fui descoberta na companhia de outro homem que não era o meu marido. Open Subtitles كنت متزوجة، و اكتشفت برفقة رجل لم يكن زوجي.
    Estava na companhia de um vagabundo. Recebemos um alerta para ele, mas está salvo. Open Subtitles كان برفقة رحّال، أصدرنا تعميماً عنه، ولكنّه بخير
    A minha infância, passei-a na companhia da Sra. Fiske, do Forbes-Robertson, do Modjeska. Open Subtitles وسَنَواتي الأولى قضيتها في الشركةِ بصحبة السّيدةِ فيسك فوربز روبرتسون مودجيسك
    É frequente passar-se um dia em que só passamos uns minutos na companhia um do outro. Open Subtitles وهكذا, ويمر اليوم نحن لم نقضى بصحبة بعضنا البعض أكثر من بضع دقائق
    Não posso ser vista na companhia de um peleiro, idiota! Open Subtitles لا يمكن أن يشاهدونني أتناول عشائي بصحبة تاجر فراء أيها الأحمق
    Há quanto tempo estás na companhia de Gás e Electricidade do Oeste? Já nem me lembro. Open Subtitles كم مضى على عملك في شركة ويسترن للغاز و الكهرباء؟
    Eu só quero que saiba que roubo banco porque um homem surdo me roubou o lugar na companhia telefônica. Open Subtitles .. اريدك ان تعرف اني اسرق البنوك لأن رجل اصم اخذ عملي في شركة الهاتف
    Devido a um acidente na companhia de Cabo da Quahog transmissões televisivas ficarão impedidas durante um tempo indeterminado. Open Subtitles بسبب حادث في شركة كوهوج للإرسال الإرسال التلفزيوني سوف ينقطع لمدة غير محددة
    Após trabalhar 30 anos na companhia, já não será uma criança. Open Subtitles عندما يعمل 30 سنة في الشركة فعندها لن يكون طفلا
    Houve um grande incêndio na companhia há 5 anos atrás. Open Subtitles كان هناك حريق كبير في الشركة منذ خمس سنوات
    Seis meses na companhia das pessoas erradas muda qualquer homem. Open Subtitles ستة أشهر في الشركة الخاطئة قد تغير أي شخص
    Pensei que com o emprego na companhia de Segurança, foi a melhor coisa que ela podia fazer. Open Subtitles وقد ظننت أن حصولها على تلك الوظيفة بشركة الأمن تلك كان أفضل شيء لها لتفعله
    Ele trabalhava na companhia de gás. Open Subtitles هل مات والدك تحت الارض؟ لقد عمل لشركة غاز لقد مات في حادث انهيار للشارع وسط البلدة انهيار؟
    Eu vou apanhar uma febre, que vai sair de dentro para fora através do meu rabo como o Carson na companhia do amor. Open Subtitles سوف أُصاب بحمى وأستفرغ عبر فتحة مؤخرتي مثل (كارسون) في سرية "لاف"
    O Sr. Ripley e eu tivemos uma longa conversa sobre o seu papel na companhia. Open Subtitles انا والسيد " ريبلي" بحثنا طويلا حول دورك في الشركه
    Porque prometi a mim mesmo que iria passar a última noite, na companhia da mulher mais bonita do Mundo. Open Subtitles لأنني قطعت وعداَ على نفسي أن أقضي آخر يوم في حياتي في صحبة أجمل امرأة في العالم
    O Peter a beber uma cerveja e a Jill a beber o quer que seja que as mulheres bebem quando na companhia dos maridos das outras. Open Subtitles بيتر) يحمل زجاجة جعة) و (جيل) تحمل أي شيء تحمله مرأة عندما تكون جالسة مع زوج مرأة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد