Estas são os meus cadernos na escola de Direito. | TED | وهذا مابدى عليه دفتر ملاحظاتي في كلية الحقوق |
Tal como quando eu vos fui ver na escola de medicina. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالوقت الذي أتيت لرؤيتكما فيه في كلية الطب |
Esses pioneiros abriram caminho para o meu percurso profissional com barbearias e saúde, que começou na escola de medicina em Chicago. | TED | مهد هؤلاء الرواد الطريق من أجل رحلتي المهنية مع صالونات الحلاقة والصحة، التي بدأت في شيكاغو في المدرسة الطبية. |
Completou o treino na escola de Oficiais aos 23 anos. | Open Subtitles | أكملت دراستها في المدرسة العسكرية في سن الـ 23. |
No primeiro dia na escola de cinema, disseram-me que temos de aprender todas as regras antes de as podermos quebrar. | TED | في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها. |
Não vim aqui te paquerar. Estou na escola de mergulho. | Open Subtitles | لم آت لأغازلك, انا فى مدرسة للغطس عبر الوادى |
As coisas podem ficar um pouco confuso se de repente aparecerem na escola de Canterlot duas de todas vocês. | Open Subtitles | يمكن أن يجعل الأمور مربكة جداً في ثانوية كانترلوت إن كان هناك إثنان من كل واحدة منكم |
Quando eu andava na escola de medicina, havia um tipo que tinha... | Open Subtitles | عندما كنت في كلية الطب، كان هناك ذلك الشاب الذي كان |
Lembraste a primeira primavera que estavas na escola de medicina? | Open Subtitles | أتذكُر في أوّل ربيع عندما كنت في كلية الطب؟ |
Naquela altura, tudo o que eu sabia do Ébola provinha de um artigo de uma página que tinha lido na escola de medicina. | TED | في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب. |
Para celebrar o teu primeiro dia na escola de génios... que dizes de ir a uma rodada de batidos de chocolate Frosty? | Open Subtitles | للإحتفال بيومك الأول في المدرسة العبقرية، ما رأيك أن نخرج معاً لتناول مخفوق الحليب بالشوكولاتة؟ |
Só porque não quero ver a tua cara na escola de verão. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أرغبُ برؤية وجهكِ في المدرسة الصيفية. |
Sabes, podias passar um tempo na escola de boas maneiras. | Open Subtitles | اتعرف .. يجب ان تقضي وقتا في مدرسة اللباقة |
Onde aprendeste isso, na escola de caçadores de fianças? | Open Subtitles | و أين تعلّمتِ ذلك؟ في مدرسة جباية الضرائب؟ |
Todo aquele tempo que passaste na escola de arte e parece que assaltámos todas as tuas experiências juvenis. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك |
No primeiro ano, ele estava na escola de St. Auburn. | Open Subtitles | فى السنة الاولى كان يحضر "فى مدرسة "سانت البانز |
na escola de Beardsley, damos prioridade aos três "Ds". | Open Subtitles | ولكن هنا فى مدرسة بيردسلى فأننا هنا نحرص على ثلاثة أشياء |
"As coisas estão mesmo a correr melhor aqui na escola de Canterlot, | Open Subtitles | الأمور تتحسن بالنسبة إلي في ثانوية كانترلوت |
Isto é uma pintura que está pendurada na Biblioteca Countway na escola de Medicina de Harvard. | TED | في الواقع هذه لوحة معلقة في مكتبة كاونت واي بمدرسة الطب جامعة هارفرد |
Em 2011, eu estava no primeiro ano do meu doutoramento na escola de Psicologia da Universidade de Manchester. | TED | لقد كنت طالبة دكتوراة في سنتي الأولى في عام 2001 في جامعة مانشستر، قسم العلوم النفسية. |
É este o australiano que andou contigo na escola de medicina? | Open Subtitles | أهذا هو الاسترالى الذى ذهبت إلى مدرسة الطب معه ؟ |
na escola de arte, aprendemos que o "design" é muito mais do que o aspeto de qualquer coisa, é a experiência toda. | TED | في كليّة التصميم تتعلّم بأن التصميم هو أكثر من مجرّد المظهر الخارجيّ المتعلق بشيء ما، بل يتعلق بكامل تفاصيل التجربة. |
Mas moralmente... lembras-te do último ano na escola de medicina... | Open Subtitles | لكن من الناحية الأخلاقية هل تذكر سنتكَ الأخيرة بكليّة الطب المنحة الدراسية التي حصلتَ عليها ؟ |
O Dr. Samuel Cartwright formou-se na escola de Medicina da Universidade da Pensilvânia. | TED | تخرج الدكتور صموئيل كارترايت من كلية الطب في جامعة بنسلفانيا. |