ويكيبيديا

    "na fila" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الطابور
        
    • في طابور
        
    • بالصف
        
    • فى الصف
        
    • في الخط
        
    • في الصف
        
    • بصف
        
    • في الخَطِّ
        
    • في الصفّ
        
    • في صف
        
    • لقد كان توقفك
        
    • في صفّ
        
    • فى الطابور
        
    • بالطابور
        
    • قِفوا بالصَّف طوال
        
    Vá lá, sem empurrar. Se quiserem, entrem na fila. Open Subtitles هيا لا تتدافعوا, يجب أن يقفوا في الطابور
    Estava na fila esta manhã na loja dos bolos. Open Subtitles كنت أقف في الطابور هذا الصباح في متجر الدونات
    Ou apenas um atraso na fila de segurança do aeroporto. TED أو فقط امرأة متعطلة في طابور التحقق الأمني بالمطار.
    Tive de esperar na fila com os outros agentes. Open Subtitles اضطررت أن أقف بالصف مع باقي العملاء الفيدراليين
    Vamos para outra posição na fila. Está tudo bem. Open Subtitles يمكننا الحصول على مكان آخر فى الصف لا تقلق
    Tira o uniforme e entra na fila como as caloiras. Open Subtitles أخلعي الزي الرسمي ودخلي . في الخط مع المبتدئن الآخرين
    A temperatura aproximada da senhora na fila da frente. Open Subtitles درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي
    Era a minha morada até há dois dias, quando entrei na fila. Open Subtitles هذا كان عنواني، حتى ما قبل يومين.. حين بدأت الوقوف في الطابور هناك..
    E então saberá porquê os Krakozhianos aguardam na fila para o papel higiénico enquanto o Tio Sam lhes lava o traseiro com àgua-de-rosas. Open Subtitles ثمّ ستعرف لماذا القراقوزيون ينتظرون في الطابور من أجل ورق مرحاض رخيص بينما يمسح العمّ سام مؤخرته بمناديل ذات طيتين
    Você tem que esperar na fila como todos. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ في الطابور كأى شخص آخرِ
    Tenho de esperar na fila com zés-ninguéns para fazer compras! Open Subtitles سأصف في طابور مع نكرات لأشتري الخضار من فاشل
    Eu estava à frente dele, na fila para o bebedouro. Open Subtitles كنت أمامه في طابور . الشرب من نافورة المياه
    O quê? Para depois ouvir tudo na fila do Starbucks? Open Subtitles وأدع أحدهم يحرق علي أحداث المسلسل في طابور ستاربكس؟
    Desde miúdos que vos ensinaram a importância de esperarem na fila e aguardarem a vossa vez. TED منذ أن كنت صغيرا، علمك والداك أهمية الانتظار بالصف وأخذ دورك.
    Parece ser divertido, mas tu vais ter que por-te na fila. Open Subtitles يبدو هذا مسلي لي . لكنك تعلم عليك ان تصطف بالصف
    Devia esperar na fila, Sr. Lewis. Não tem cooperado nada. Open Subtitles يجب أن تنتظر فى الصف سيد لويس لم تكن متعاوناً على الإطلاق
    Aquela vez, quando estávamos na fila para ver o Danças com Lobos, e aquele tipo nos passou à frente, e eu me passei? Open Subtitles ذلك الوقت عندما كنا في الخط ل"نرقص مع الذئاب" وذلك الرجل سار أمامنا وأنا فقدت السيطرة؟
    É melhor pôres-te na fila outra vez, está bem? Open Subtitles لماذا لا تحمل نفسك الي الخلف في الصف,حسنا
    Sim, vi quando estava na fila da loja à espera da minha vez. Open Subtitles أجل سمعت، رأيت هذا عندما كنت فى البقاله، بصف الإنتظار
    Quanto tempo tenho de estar na fila para comer? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى أنا إنتظار gott في الخَطِّ للحُصُول على الغذاءِ؟
    E às vezes... Não sei, estou a conduzir, ou estou na fila no banco e penso, a pasta de dentes está lá? Open Subtitles وأحياناً، لا أعلم، أكون أقود السيارة , أو أقف في الصفّ في البنك
    Que é que se faz quando se fica entalado na fila do cinema com um tipo destes? Open Subtitles ماذا تفعل عندما تجد نفسك محبوساً في صف السينما وخلفك رجل كهذا؟
    na fila dos desempregados há muito tempo. Open Subtitles لقد كان توقفك عن العمل منذ فترة طويلة
    Com o Essex e o Boden na fila apanhamos o assassino. Open Subtitles إذا استطعنا وضع (إسيكس) و(بودن) في صفّ فسنرى عندما من هو القاتل
    professor! Não pode ficar aí na fila. Open Subtitles مرحباً يا أستاذ لا يمكن أن تصطف فى الطابور
    Sim, posso apontar a mensagem? Vai ter de ficar na fila, porque ele também me deve dinheiro. Open Subtitles نعم ، يبدو أنك ستضطر للإنتظار بالطابور ، لأنه يدين لى بالمال أيضاً
    Mantenham-se na fila, sigam pelo portão quando instruídos. Open Subtitles قِفوا بالصَّف طوال الوقت... .وتقدموا من خلال البوابة .حينَ يُطلَب مِنكُم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد