Vá lá, sem empurrar. Se quiserem, entrem na fila. | Open Subtitles | هيا لا تتدافعوا, يجب أن يقفوا في الطابور |
Estava na fila esta manhã na loja dos bolos. | Open Subtitles | كنت أقف في الطابور هذا الصباح في متجر الدونات |
Ou apenas um atraso na fila de segurança do aeroporto. | TED | أو فقط امرأة متعطلة في طابور التحقق الأمني بالمطار. |
Tive de esperar na fila com os outros agentes. | Open Subtitles | اضطررت أن أقف بالصف مع باقي العملاء الفيدراليين |
Vamos para outra posição na fila. Está tudo bem. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على مكان آخر فى الصف لا تقلق |
Tira o uniforme e entra na fila como as caloiras. | Open Subtitles | أخلعي الزي الرسمي ودخلي . في الخط مع المبتدئن الآخرين |
A temperatura aproximada da senhora na fila da frente. | Open Subtitles | درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي |
Era a minha morada até há dois dias, quando entrei na fila. | Open Subtitles | هذا كان عنواني، حتى ما قبل يومين.. حين بدأت الوقوف في الطابور هناك.. |
E então saberá porquê os Krakozhianos aguardam na fila para o papel higiénico enquanto o Tio Sam lhes lava o traseiro com àgua-de-rosas. | Open Subtitles | ثمّ ستعرف لماذا القراقوزيون ينتظرون في الطابور من أجل ورق مرحاض رخيص بينما يمسح العمّ سام مؤخرته بمناديل ذات طيتين |
Você tem que esperar na fila como todos. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ في الطابور كأى شخص آخرِ |
Tenho de esperar na fila com zés-ninguéns para fazer compras! | Open Subtitles | سأصف في طابور مع نكرات لأشتري الخضار من فاشل |
Eu estava à frente dele, na fila para o bebedouro. | Open Subtitles | كنت أمامه في طابور . الشرب من نافورة المياه |
O quê? Para depois ouvir tudo na fila do Starbucks? | Open Subtitles | وأدع أحدهم يحرق علي أحداث المسلسل في طابور ستاربكس؟ |
Desde miúdos que vos ensinaram a importância de esperarem na fila e aguardarem a vossa vez. | TED | منذ أن كنت صغيرا، علمك والداك أهمية الانتظار بالصف وأخذ دورك. |
Parece ser divertido, mas tu vais ter que por-te na fila. | Open Subtitles | يبدو هذا مسلي لي . لكنك تعلم عليك ان تصطف بالصف |
Devia esperar na fila, Sr. Lewis. Não tem cooperado nada. | Open Subtitles | يجب أن تنتظر فى الصف سيد لويس لم تكن متعاوناً على الإطلاق |
Aquela vez, quando estávamos na fila para ver o Danças com Lobos, e aquele tipo nos passou à frente, e eu me passei? | Open Subtitles | ذلك الوقت عندما كنا في الخط ل"نرقص مع الذئاب" وذلك الرجل سار أمامنا وأنا فقدت السيطرة؟ |
É melhor pôres-te na fila outra vez, está bem? | Open Subtitles | لماذا لا تحمل نفسك الي الخلف في الصف,حسنا |
Sim, vi quando estava na fila da loja à espera da minha vez. | Open Subtitles | أجل سمعت، رأيت هذا عندما كنت فى البقاله، بصف الإنتظار |
Quanto tempo tenho de estar na fila para comer? | Open Subtitles | مُنْذُ مَتَى أنا إنتظار gott في الخَطِّ للحُصُول على الغذاءِ؟ |
E às vezes... Não sei, estou a conduzir, ou estou na fila no banco e penso, a pasta de dentes está lá? | Open Subtitles | وأحياناً، لا أعلم، أكون أقود السيارة , أو أقف في الصفّ في البنك |
Que é que se faz quando se fica entalado na fila do cinema com um tipo destes? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما تجد نفسك محبوساً في صف السينما وخلفك رجل كهذا؟ |
na fila dos desempregados há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كان توقفك عن العمل منذ فترة طويلة |
Com o Essex e o Boden na fila apanhamos o assassino. | Open Subtitles | إذا استطعنا وضع (إسيكس) و(بودن) في صفّ فسنرى عندما من هو القاتل |
professor! Não pode ficar aí na fila. | Open Subtitles | مرحباً يا أستاذ لا يمكن أن تصطف فى الطابور |
Sim, posso apontar a mensagem? Vai ter de ficar na fila, porque ele também me deve dinheiro. | Open Subtitles | نعم ، يبدو أنك ستضطر للإنتظار بالطابور ، لأنه يدين لى بالمال أيضاً |
Mantenham-se na fila, sigam pelo portão quando instruídos. | Open Subtitles | قِفوا بالصَّف طوال الوقت... .وتقدموا من خلال البوابة .حينَ يُطلَب مِنكُم |