E criou dezenas de parques nacionais, centenas de milhares de hectares de refúgios nacionais da vida selvagem. | TED | وأنشأ عشرات من الحدائق الوطنية، ومئات الآلآف من الأفدنة المربعة من الملاجئ الوطنية للحيوانات البرية. |
Para ti, é algo que aturas nos feriados nacionais. | Open Subtitles | بالنسبـة لك هـي شيء تتحمـله في الأعيـاد الوطنية |
Depois experimentei verificar o banco de imagens dos arquivos nacionais. | Open Subtitles | ثمّ أخذت نشرة وإستشرت مصرف الصورة في الأرشيفات الوطنية. |
E agora, na hora final, nós, os Socialistas nacionais, | Open Subtitles | والآن في الساعات الأخيرة نحن، الحزب الأشتراكي الوطني |
Numa sociedade secreta com os media nacionais e outras fontes ... | Open Subtitles | فمن يستطيع أن يختبأ مع وسائل الاعلام القومية وهناك قصص |
Fomos convidados para os campeonatos nacionais para actuar amanhã. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتنا لننضم الى البطولة الوطنية غدا |
Seguiram-se 8 títulos da Divisão 5 Taças seguidas e 2 Campeonatos nacionais. | Open Subtitles | وتبعوه بثماني ألقاب اتحادية خمس كؤوس متتالية و لقبان للبطولة الوطنية |
E, sabes, ele fez três anúncios de fraudas nacionais. | Open Subtitles | و لقد فعل ثلاث إعلانات تجارية للحفاظات الوطنية |
O meu blog tem comentários que não tem hipóteses nos nacionais depois de perder a Quinn Fabray. | Open Subtitles | ظهرت بمدونتي تعليقات تعتقد انه ليس لديك فرصه في المنافسه الوطنية منذ خسرت كوين فابراي |
Preciso apenas que acedas a alguns sites de notícias nacionais. | Open Subtitles | أريد منك أن تخترقي بعض المواقع الإلكترونية الإخبارية الوطنية |
Aqui nos parques nacionais da África do Sul, os guardas-florestais iniciaram enormes fogos para controlar o terreno. | Open Subtitles | هنا في المتنزهات الوطنية من جنوب أفريقيا، حراس الغابة بدءو عمدا حرائق ضخمة لإدارة الأراضي. |
Ele é novo no clube Glee este ano, mas acho que se todos o ajudarmos com a sua confiança, ele pode levar-nos aos nacionais. | Open Subtitles | هو عضو جديد في نادي الغناء هذه السنة، وأظن إذا قمنا جميعاً بمساعدتك على ثقته، يمكنه أن يضمن لنا الطريق للبطولة الوطنية. |
Então, agora iremos treinar com outras quatro equipas nacionais na Ilha Formosa. | Open Subtitles | الآن، وسوف يكون التدريب مع أربعة آخرين المنتخبات الوطنية في تايوان. |
Eles querem provar que podem derrotar os campeões nacionais. | Open Subtitles | انهم يريدون اثبات انهم يمكن فاز بطل الوطنية. |
Por vezes os parques nacionais são usados por cultivadores de droga. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان الحدائق الوطنية يتم استخدامها من موزعى المخدرات |
Há um precedente para serviços tecnologicamente orientados iniciado por políticos em múltiplos países e que foi muito bem sucedido: as lotarias nacionais. | TED | فهناك سابقة لمصالح تكنولوجية خلقها سياسيين في بلدان متعددة وقد كانت ناجحة بشكل كبير: اليانصيب الوطني. |
Histórias de mulheres comuns cujas histórias têm sido omitidas das nossas histórias nacionais e globais. | TED | قصص المرأة اليومية التي قد حُذِفَت قصصها عن قصد من تاريخنا الوطني والعالمي. |
A questão é a seguinte: será possível, em última análise, inserir-se a própria arte no diálogo entre os negócios nacionais e os negócios mundiais? | TED | والسؤال هو، هل من الممكن في النهاية للفن أن يقحم نفسه في الحوار حول الشؤون القومية والدولية؟ |
Há maneiras de resolver problemas globais com governos nacionais. | TED | هناك طرق لحل المشاكل المناخية بواسطة الحكومة المحلية. |
Dan Harlow vai processar um dos principais jornais nacionais... | Open Subtitles | دان هارلو يقاضي رئيسي صحيفة وطنية تزعم انه |
Deve pertencer à Administração dos Parques nacionais. | Open Subtitles | أعتـقد أنها تعـود لهيئة المتنـزَّهـات الوطنيه. تفقـَّدهـا. |
Sou membro dos caçadores nacionais de tempestade e da Associação de Investigadores há mais de 10 anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ عضواً مُصدّق عليه من جمعيّة مُطاردي العواصف الوطنيّة والراصدين لأكثر من عشر سنوات. |
Para os nacionalistas, as nossas sociedades modernas são construídas em bases nacionais: partilhamos uma terra, uma história, uma cultura, | TED | بالنسبة للقوميين، ترتكز مجتمعاتنا الحديثة على أسس قومية: نحن نتشارك أرضًا وتاريخًا وثقافةً وندافع عن بعضنا البعض. |
As empresas nacionais no passado foram protegidas da competição internacional através de controlos do mercado. | TED | وكانت الشركات المحلية والوطنية، محميّةً في الماضي من المنافسات الدولية من خلال التحكم بالسوق. |
Uma pílula azul era o equivalente a três cervejas nacionais. | Open Subtitles | حبة واحدة زرقاء كانت تُعادل ثلاث زجاجات بيرة محلية |
Eu trato dos nacionais, preciso que me vejas os internacionais. | Open Subtitles | اسمع، سأختار البقاء في الجانب المحليّ، حسنٌ، أريدك أن تتحقق من الدول المتعددة الجنسيات. |
A Universidade de Harvard, eles são os campeões nacionais. | Open Subtitles | هارفرد؟ جامعة هارفرد إنهم الأبطال الوطنيون |
A constituição dos EUA contra todos os inimigos, nacionais e internacionais... | Open Subtitles | عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء الأجانب و المحليين |