Desculpa. Nada de bater com a cabeça no mostruário. | Open Subtitles | اعذرني، ممنوع ضرب الرأس على طاولة العرض، رجاء |
Então... mais Nada de coisas chatas, este café, estes cozinhados... | Open Subtitles | لا مزيد من القهوة المملة ولنقم بطهي الطعام الصحي |
Não posso sair para um encontro sem que aconteça Nada de mau. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج على موعد بدون أن يحدُثَ شيئٌ فظيع |
É como se ela não percebesse Nada de computadores. | Open Subtitles | بدا وكأنّها لا تعرف شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر |
Pois, de ora em diante, já Nada de sério há nesta existência. | Open Subtitles | من الآن فصاعدة، ليس هناك .أيّ شيء يستحق العيش من أجله |
Até agora, não descobri Nada de incriminatório, mas é óbvio que estou remexendo nas coisas e as pessoas estão ficando nervosas. | Open Subtitles | حتى الآن أنا ما أخرجت أي شئ يجرم، لكن من الواضح أهز المركب وناس يصبحون عصبيون. |
Não percebo Nada de comida, por que me manda às compras? | Open Subtitles | لا اعرف شيئا عن الطعام لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟ |
Ouviste, Boyd? Nada de fumar! Estou a falar a sério. | Open Subtitles | هل سمعت ذلك يا بويد ممنوع التدخين أنا جادة |
Quem manda aqui, sou eu. Nada de merdas ou agressões aos olhos. | Open Subtitles | أنا المسؤول هنا لا هراء في ذلك , ممنوع إقتلاع الأعين |
Ouvimos falar deste plano. Nada de acções contra o povo. | Open Subtitles | سمعنا عن تلك الخطة، ممنوع توجيه عملياتنا ضدّ الشعب |
- Aqui. Nada de coisas que lembrem luas-de-mel, é muito importante. | Open Subtitles | هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً |
Só que, adoptei uma nova filosofia. Nada de cervejas depois do trabalho. | Open Subtitles | ولكن لدي نهج صارم لا مزيد من البيرة بعد انتهاء العمل |
Podes dormir no sofá. Mas Nada de gracinhas se não ponho-te fora. | Open Subtitles | بإمكانك النوم على الأريكة، لكن بدون تصرفات صبيانية وإلا سوف أطردك |
Anda, desta vez tens de atacar a onda. Nada de gracinhas. | Open Subtitles | هيا آن ماري , عليك فعلها هذه المرة بدون عبث |
Oh, de que ela não sabe Nada de computadores. | Open Subtitles | عن أنّها لا تعرف شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر |
- É a minha filha. - Não sabes Nada de ser pai. | Open Subtitles | ـ إنها ابنتي ـ إنّك لا تعرف أيّ شيء عن الأبوة |
Ela não vê Nada de estranho, põe o correio em cima da mesa, e vai-se deitar. | Open Subtitles | هي لم تر أي شئ مثير للريبة وضعت آخر بريد وصل فوق الطاولة و أحدهم يود الكذب |
E o Paulie está sempre a pedir-me para lhe arranjar um trabalho, mas não percebe Nada de luta. | Open Subtitles | بولى يسألنى كوال الوقت عن عمل له ولكنه لايعلم شيئا عن القتال |
Há famílias cuja existência decorre sem que Nada de interessante lhes aconteça. | Open Subtitles | هناك عائلات عاشوا طوال حياتهم من دون اي شيء واحد مهم يحدث لهم |
Não sabes que não deves deixar Nada de valor sem vigilância? | Open Subtitles | الا تعلمين لا تتركي اي شيء ذو قيمه دون حراسه |
Aliás, não diria mesmo Nada de nada, ou que esteve cá ontem e hoje, nem à sua irmã. | Open Subtitles | بل أنصحك أن لا تقولي أي شيء عن أي شيء. إنّك كنت هنا، ولا حتى لأختك. |
Não, não. Não me mates. Eu não fiz Nada de errado. | Open Subtitles | لا, لا لا تقْتلْني أنا لم أفعل أيّ شئ خاطئ |
Não é Nada de grave. É um caso ligeiro de delirium tremens. | Open Subtitles | لا شئ خطير ، حالة بسيطة . من الهذيان الارتعاشي برأيي |
Essas pessoas não estão a fazer Nada de violento, só não fazem o que queremos que elas façam. | TED | هذا الشخص لا يقوم بأي شيء عنيف هو فقط لا يقوم بالشيء الذي يريدونه القيام به |
Só vos posso dizer que o Kyle não fez Nada de mal. | Open Subtitles | كل ماريد اخبارك به ان كايل لم يفعل اي شئ خاطئ |
Disse-lhe que "Não podemos fazer mais Nada de momento". - Como? | Open Subtitles | لم أقل له سوى أنه لاشيء أكثر نستطيع فعله الآن |