Não pode haver nada no teu corpo de que eu não goste. | Open Subtitles | لن يكون هناك شيء في جسدكِ لا استطيع ان اُعجب بهِ |
Não vais receber nada no Natal, Brian. - Só estou a dizer... | Open Subtitles | لن تحصل على أي شيء في أعياد رأس السنة يا برايان |
Não há nada no armário. Os monstros não existem. | Open Subtitles | لايوجد شيء في خزانتك ولاتوجد أشياء أسمها وحوش |
Aviso-te que não faço nada, no meu primeiro encontro. | Open Subtitles | يجب أن أحذركِ، لا أفعل شيئاً في موعدي الأول |
Está chateada por não conseguir forçar nada no parlamento. | Open Subtitles | انت منزعجة لانك لاتستطيعين فرض شيء على البرلمان |
Nada, no meu percurso de vida, faria prever que eu estaria aqui diante de vocês, como primeira-dama afro-Americana dos Estados Unidos da América. | TED | لا يوجد شئ في مسار حياتي قد يتوقع أنني سأقف هنا كأول سيدة أفريقية أمريكية ، السيدة الأولى للولايات المتحدة الامريكية. |
nada no nome dele ou nos cartões de crédito. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في اسمه أو بطاقاته الائتمانية |
Quando o Clinton se mudou para aqui, ele estava à procura de uma mesa e não havia nada no quarto. | Open Subtitles | عندما كلينتون وفي البداية هنا، انه كان يبحث عن مكتب و لم يكن هناك أي شيء في الغرفة. |
Não podemos justificar um programa espacial que não ponha nada no espaço. | Open Subtitles | لا يمكننا تبرير برنامج فضاء لم يضع أي شيء في الفضاء. |
Há um mito de que não podemos fazer nada no espaço por menos de um bilião de dólares e de 20 anos. | TED | هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة. |
nada no seu background a colocou mais perto do palco que a Fila E, central, | Open Subtitles | لا شيء في ماضيها ينبغي أن يكون أوصلها لنهاية المسرح إلا نتيجة عملها. |
Fazes uma introspecção, e voltas a ser um homem com a morte no coração... e nada no mundo pode impedi-lo de fugir, mesmo que tenha de massacrar todos. | Open Subtitles | مع اللحظه التي تدخل بها انت رجلٌ لمرة اخرى رجل يحمل القتل في قلبه وليس هناك شيء في .العالم يستطيع منعه من الهرب |
Ele limpou o carro antes de eles partirem e disse que não havia nada no carro, a não ser a mala, um casaco e uma caixa de charutos. | Open Subtitles | وقال لي أنه لم يكن من شيء في تلك السيارة عدى حقيبة ومعطف وعلبة سجائر |
OK, então, porque é que não há nada no Livro das Sombras? | Open Subtitles | حسناً، إذن لماذا لا يوجد شيئاً في كتاب الظلال؟ |
Não há nada no mundo que poderia me dar maior satisfação. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً في هذا العالم سيعطيني ذلك الشعور العظيم بالرضا |
nada no ambiente de trabalho, ou registos de novos arquivos. | Open Subtitles | لا شيء على حساب المستخدم أو بيانات الملف الجديد |
E não havia nada no navio, a não ser cosméticos de contrabando. | Open Subtitles | و لم يكن هناك شيء على السطح غير .مستحضرات التجميل المغشوشة |
Não há nada no seu arquivo médico sobre depressão ou doença mental. | Open Subtitles | لا شئ في سجله الطبي يدل على الأكتئاب أو مرض عقلي. |
Uma mulher que quer ser tua esposa. nada no mundo pode mudar isso. | Open Subtitles | إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك |
Não coma nada no campus. Não repita nada três vezes. | Open Subtitles | لا تأكلوا شيئًا في الحرم الجامعيّ، لا تكرروا أي قول ثلاث مرات |
Não voltes a tocar em nada no meu barco! | Open Subtitles | لا تلمسي اي شيئ في قاربي مرة اخرى |
Não há nada no mundo que eu não fizesse pela família. | Open Subtitles | ليس هناك شىء فى العالم قد أحرم عائلتى منه. |
E se nos ajudasses quando precisássemos, mas não estivesses ligada a nada, no papel? | Open Subtitles | لكن من غير ان تكوني ملتزمة بإي شيئ على الورق |
Sendo "confidencial" a palavra chave, o que nada, no FBI, é. | Open Subtitles | كلمة السر كانت خاص والتي لا تعني شيئا في المكتب |
Não encontrámos quase nada no local, além de um cofre. | Open Subtitles | لم يبقى شي في المكان ماعدا هذا الصندوق القوي |
nada no 5º andar. | Open Subtitles | لاشيء في الطـوابق الثلاث الأولى , تبقى طـابقيـن , هـيا بنا |
Não vão injectar nada no Braden. Percebeste? | Open Subtitles | لن تحقنوا (برادون) بأي شيء اليوم. |
- Não aconteceu nada no bar. | Open Subtitles | هل ـ لم يحدث أيّ شيء هُناك |