Não me posso comprometer com nada sem a consultar primeiro. | Open Subtitles | لا أستطيع التعهد بأي شيء بدون أستشارتها أولاً، لهذا السبب |
Que não fará nada sem a sua autorização. | Open Subtitles | ما الذي قاله؟ - أنه لن يقوم بأي شيء بدون اذنك - |
Eu não estou surpreendida, não consegue fazer nada sem a minha ajuda. | Open Subtitles | أنا لست مندهشة لا يمكنك فعل أي شيء بدون تدخلي |
Não faça nada sem a minha autorização. | Open Subtitles | لا تفعل أي شيء بدون اللجوء إلي. |
Eu disse que não devia tocar em nada sem a presença do meu médico legista. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تلمس شيئاً إلا في أثناء حضور فريقي الطبي |
Não dizemos nada sem a presença de um advogado! | Open Subtitles | -يا إلهي -لن نقول شيئاً إلا في وجود المحامي |
Não podemos fazer nada sem a permissão da minha mãe. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الذهاب لعمل اى شىء بدون ان تعرف امى |
Năo posso fazer nada sem a aprovaçăo do governador. | Open Subtitles | "لست حاكم "جوديا لا أستطبع فعل شىء بدون موافقة |
A McQuaid Security não fará nada sem a minha autorização. | Open Subtitles | منظمة (ماكويد) الأمنية لا يجب أن تفعل أي شيء بدون تصريحمنّي |
Não devemos decidir nada sem a Beca. | Open Subtitles | ربما علينا ألا نقرر أي شيء بدون (بيك) |
Não significa nada sem a coroa. | Open Subtitles | لا يعنى شىء بدون التاج |