ويكيبيديا

    "nas colinas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في التلال
        
    • فى التلال
        
    • بالتلال
        
    • عند التلال
        
    • في السهول
        
    • على التلال
        
    • على التلة
        
    • على التله
        
    • تلال
        
    Ela levava-me a dar passeios nas colinas sobranceiras ao Sunset. Open Subtitles كانت تأخذني في جولات في التلال المحيطة بجادة سانسيت.
    Mas, pelo menos, estaremos nas colinas, longe da inundação. Open Subtitles على الأقل سنكون في التلال بعيداً عن الفياضانات
    Disse que tinha encontrado os nossos maridos nas colinas. E que os tinha morto a todos. Open Subtitles قال لنا أنه وجد رجالنا في التلال وأنه قتلهم كلهم
    O gado ficará extraviado nas colinas e as colheitas perder-se-ão. Open Subtitles القطيع سوف يعربد فى التلال , المحاصيل سوف تنقطع الحقول
    Estavam presos, de costas para o mar ea 94ª,juntamentecom a resistência francesa, fizeram trincheiras e "bunkers" de madeira de proteção nas colinas ao redor cercando-os. Open Subtitles كانوا عالقين و البحر من خلفهم و الفرقة 94 مع المقاومة الفرنسية تخندقوا في التلال المحيطة بهم
    nas colinas acima de Zurique uma reunião secreta foi usada por aqueles que fugiram da perseguição. Open Subtitles في التلال فوق مدينة زيوريخ يوجد مكان التجمع السري الذي أستخدمه الفارّين من الاضطهاد
    Estava nas colinas a fazer uma entrevista, e ao voltar fui atropelado por uma cabra. Open Subtitles كنت في التلال القيام مقابلة , وعلى طريق عودتي حصلت على ضرب من قبل نوع من الماعز.
    Se fizeres algo errado e não tiveres dinheiro para o suborno, levam-te para cabanas nas colinas, espancam-te e depois comem-te. Open Subtitles ببساطة, إن أسأت التصرف و لم يكن معك نقود لترشيهم فسيأخذونك لأكواخ الرعاة في التلال و يضربونك و يغتصبونك
    Cresceu nas colinas verdejantes de Provence, mil anos de trabalho, para torná-la complexa e maravilhosa. Open Subtitles زرعت في التلال الخصبة لـ بروفانس ألف سنة من الدماء التي تشبعت بها التربة جعلتها معقدة و رائعة
    Tonraq e os rebeldes estão aqui, nas colinas ao redor da cidade. Open Subtitles تونراك والثوار يختبؤن هنا في التلال خارج المدينة
    Assim que o banquete acabar e cansar da chatice, poderíamos ir às fontes quentes, nas colinas. Open Subtitles وبحصولك على نسبه من الضجر بأمكاننا الذهاب للينابيع الحاره في التلال
    Ia viver nas colinas e guiar um carro desportivo barulhento e amarelo e comer gajas com 1 metro e 80 que pesassem 45 quilos. Open Subtitles كنت سأعيش فى التلال وأقود سيارة سباقات صفراء وأضاجع فتيات يزنون 89 باوند
    Sim algumas vezes, ela fica durante horas, nas colinas. Open Subtitles أجل، تمضى أحيانا ساعات طويلة فى التلال.
    Está caminhando nas colinas. Open Subtitles انه يسير فى التلال
    Não me admira que esteja na cama. Apanhou um resfriado nas colinas. Open Subtitles بالسرير, لم ينبغِ لي أن اتعجب لفحه البرد بالتلال
    Eles escolheram lutar e os esperam nas colinas. Open Subtitles اختارا القتال وينتظرانكما عند التلال
    Mas gosto da minha grande casa nas colinas mais um bocadinho. Open Subtitles لكنني أحب منزلي الكبير اللامع في السهول أكثر بقليل بعض الشيء
    Depois, houve uma congregação que saíra da igreja habitual na praia para realizar um ofício nas colinas. TED وهناك جماعة المصلين الذين تركوا مبنى الكنيسة المعتاد الموجود على الشاطيء للصلاة على التلال.
    Não há muitas câmaras de trânsito nas colinas, então... as hipóteses são poucas de que vamos ter outra pista. Open Subtitles لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى
    Na sua bela casa nas colinas. Open Subtitles في منزلك الجميل على التله ؟
    "As ruínas da velha Irlanda, erguem-se tão lindamente em volta dos lagos e rios murmurantes nas colinas da nossa terra." Open Subtitles أطلال أيرلندا القديمة؛ كم هي رائعة من البحيرات والأنهار المتسارعة وعلى قمم تلال أرضنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد