Tinha uma namorada e amava-a mas ela deixou-me nas férias. | Open Subtitles | كان لدي صديقة وأنا أحببتها لكنّها هجرتني في العطلة. |
Não tens nada melhor para fazer nas férias de Natal... do que escrever uma carta tola? | Open Subtitles | ألا يوجد لديك شئ أفضل لتفعله .. في عطلة عيد الميلاد غير كتابة رسالة سخيفة؟ |
Vamos continuar a ver-nos nos fins-de-semana e nas férias. | Open Subtitles | سوف نرى بعضنا البعض في الإجازات الأسبوعيّة والعُطلات. |
Se eu não a foder nas férias, ela é história. | Open Subtitles | اذا لم انم معها خلال العطلة اعتقد ان الامر انتهى |
Os pais adoram arrastar os filhos para lugares históricos, nas férias. | Open Subtitles | يحب الآباء أن يأخذوا أطفالهم إلى الأماكن التاريخية في العطلات |
Quartos adjacentes nas férias de família? | Open Subtitles | غرف متجاورة في الاجازات العائلية؟ |
A rapariga descobre e manda-o à fava nas férias de Inverno. | Open Subtitles | الفتاة تكتشف هذا و تهجره في العطلة الربيعية |
Sim. Na verdade, nos vamos caçar com o Ministro da Magia, nas férias. | Open Subtitles | أجل سيـّدي ، في الحقيقة أنوي الذهاب للصيد معه ومع وزير السّـحر في العطلة. |
Sim, Professor. Combinámos ir à caça com o Ministro da Magia nas férias. | Open Subtitles | أجل سيـّدي ، في الحقيقة أنوي الـذّهاب للصيد معه ومع وزير السّـحر في العطلة. |
nas férias, fazemos coisas inocentes com os avós. | Open Subtitles | في عطلة الربيع تقوم بأمور لطيفة مع جدك وجدتك |
Esta é a VH1 e estamos a divertir-nos nas férias. | Open Subtitles | VH1 مرحبا هذه محطة ونحن نرقص في عطلة الربيع |
Nunca imaginei sacar a Mãe nas férias da Páscoa. | Open Subtitles | إلهي, لم أعتقد ان المرأة التي سأخرج معها في عطلة الربيع هي أمي |
A nossa solução foi ele usar calças de fato de treino todos os dias: na escola, em festas, nas férias — era o seu uniforme. | TED | فكان الحل لاوليفر هو لبس ملابس رياضية يومياً: للمدرسة، للحفلات، في الإجازات. الزي الرسمي. |
Esqueces-te do que te acontece nas férias? | Open Subtitles | رجاءً ، هل نسيتِ ما يحدث لك في الإجازات ؟ |
Então, Troy, não te vi nas férias. O que é que fizeste? | Open Subtitles | تروي, افتقدتك خلال العطلة ماذا عملت في العطلة؟ |
Proíbem-nos de ligar ou ir a casa nas férias, e os nossos pais não podem visitar-nos. | Open Subtitles | من غير المسموح ان نذهب لرؤية عائلاتنا في العطلات, وليس مسموح لهم بالزياره. |
Ainda vem a casa nas férias. | Open Subtitles | ما زال يأتي للمنزل في الاجازات. |
Quem vai para fora nas férias de Primavera, vá para a esquerda. | Open Subtitles | لمن سيذهب لقضاء عطلة الربيع , من فضلكم اذهبوا لـيسار الغرفة |
Ela fez um boletim de ocorrência nas férias de Inverno. | Open Subtitles | لقد قدمت شكوى في قسم الشرطة خلال عطلة الشتاء |
E se há alguma coisa que quero que levem convosco destas aulas, enquanto estiverem a abusar dos vossos corpos nas férias, | Open Subtitles | وإذا كان هناك شيء أريد منكم أن تأخذوه من هذا الفصل معكم.. بالإضافة إلى سوء استعمال أجسادكم في الإجازة |
Não devemos voar nas férias porque é mau para o ambiente. | TED | ليس من المحبذ أن تسافر في العطل ، لأنه سئ للبيئة |
Quer que vá a casa nas férias do semestre. | Open Subtitles | إنها تريدني أن أعود للبيت في إجازة الربيع |
De uma doença prolongada que contraíste nas férias. | Open Subtitles | مرض أصبت به في إجازتك |
O estúpido do miúdo andava com ela nas férias. | Open Subtitles | الطفل الغبي كَانَ يَحْملُه أثناء العُطَلِ. |
Que disparate! Virei sempre a casa nas férias! | Open Subtitles | هراء، سآتي دائما للبيت بالعطلة |
Um dia vais ter a tua família... e então saberás a importância de juntar todos nas férias. | Open Subtitles | في يوماً سوف تحظين بعائلة خاصة بكِ، وحينها سوف تعرفين أهمية تجمع الأحباب معاً في أيام العطل. |