A bordo do bom navio Lagorna, perto da Córsega. | Open Subtitles | على سطح السفينه لاجورنا , طالعه من كورسيكا |
Ele está no navio de pesquisa Aurora, no Antárctico, e só o poderão contactar na próxima Primavera. | Open Subtitles | هو على السفينه في المنطقه المتجمده الجنوبيهِ و لَنْ يَكُونَ في مدى الإرسال حتى الربيعِ |
Eu te conheço. Se dissesse, você não desceria do navio. | Open Subtitles | أنا أعرفك ، لأو أخبرتك لما نزلت من المركب |
O navio espera-nos na costa. Há lugar para todos. | Open Subtitles | سفينتي تنتظر ، هناك اماكن كافية لكلّ شخص |
Como vais entrar no navio sem que o Graham te veja? | Open Subtitles | كيف ستدخل للسفينة بدون ان يراك غراهام؟ هذا كل شىء. |
Este navio vai para o Circulo Ártico, milhares irão morrer. | Open Subtitles | هذه السّفينة تتّجه إلى القطب الشمالي والمئات سوف يموتون |
Cada navio britânico no mar está em grande perigo. | Open Subtitles | تعرضت كل سفينه بريطانيه فى البحر الى الخطر |
Se é o seu navio, então o navio do Governador foi capturado. | Open Subtitles | إذا كانت هذه سفينته فمن المرجح أن سفينة الحاكم قد أسرت |
E todas as vezes, juro que de todas as vezes, virava-se para nós, para o navio, para toda a gente e gritava... | Open Subtitles | وفى كل مرة أقسم أن هذا يحدث فى كل مرة أن يلتفت ناحيتنا .. ناحية الباخرة وفى اتجاه الجميع .. |
Pelo que, obviamente, preciso do navio para entregar a mercadoria. | Open Subtitles | بكل وضوح إننى أحتاج السفينه لكى أُسلم هذه الشحنه |
O novo navio de guerra está comissionado em Portsmouth. | Open Subtitles | أُرسٍلت السفينه الحربية الجديدة في مهمة الى بورتسموث |
Durante quatro anos a bordo deste navio e sem nada para fazer, ou sem objectivos para concluir. | Open Subtitles | انه خلال اربع سنوات على هذه السفينه لم يكن لدينا ما نفعله لا مهام لنكملها |
Mas vamos ficar neste maldito navio muitos dias e noites. | Open Subtitles | لكننا سنظل على هذا المركب الملعون لعدة أيام وليالي |
De qualquer maneira, gostava de vos agradecer no meu navio. | Open Subtitles | على أي حال ، تعالوا لزيارتي في مقر سفينتي |
Depois levamo-lo ao navio para encontrar-se com os anciãos. | Open Subtitles | ومن ثم ننقلك بسلام للسفينة للإجتماع مع الشيوخ. |
Apenas porque as pessoas não estão a falar, não significa que não possamos descobrir quem estava naquele navio. | Open Subtitles | لمُجرّد أنّ النّاس تأبى الحديث، فلا يُعني ذلك عجزنا عن تبيُّن من تواجَدوا على تلك السّفينة. |
Sabe, no mundo-V, podíamos de facto estar agora num navio como este. | Open Subtitles | أتعرفين فى العالم الإفتراضى يمكنى الحصول على سفينه مثل هذه الأن |
Ele não podia ter trazido o navio com ele. | Open Subtitles | حسناً، هو لا يستطيع أَن يكون بخير حال إجلب سفينته معه |
O navio avariou e acabamos no porto. | Open Subtitles | الباخرة تعطلت بنا وتوجهنا مباشرة إلى الميناء |
Sou rijo que nem aço, ai de vocês se se atrasarem quando tiverem que empurrar um navio com a maré. | TED | أنا قوي مثل صحن حديدي، الويل لك إن كنت متأخرا إذا صادف ذلك دفع قارب على المد الربيعي. |
Receio ter um passado com o capitão deste navio. | Open Subtitles | أخشّى أنّه لديّ سوابق مع قبطان هذه المركبة |
Escondeu-se naquela enseada acolá. Queimou o nosso navio. Piratas de merda. | Open Subtitles | اختبأنا فى الخليج بينما هم يحرقون سفينتنا هؤلاء القراصنة الأوغاد |
Um incêndio é uma ameaça séria para o navio. Onde é que ele estava? Porque é que ele não conferiu isso antes? | Open Subtitles | الحريق ، تهديد خطير لأمن الغواصة أين كان هو ؟ |
Não iremos, em nenhuma circunstância, estabelecer contacto com o navio. | Open Subtitles | ،نحن لا نريد، تحت أية ظروف إجراء إتصال بالسفينة |
No século XVI, um navio de mercadores chegou perto daqui. | Open Subtitles | في القرن السادس عشر توقفت إحدى سفن المستوطنين هنا |
Conforme o navio deles se começava a afundar entre as ondas, os homens agruparam-se em três botes baleeiros. | TED | ولما بدأت سفينتهم في الغرق وسط الأمواج العالية تجمع الرجال في ثلاثة قوارب نجاة صغيرة |