ويكيبيديا

    "negociações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المفاوضات
        
    • التفاوض
        
    • تفاوض
        
    • المحادثات
        
    • التداول
        
    • للمفاوضات
        
    • محادثات
        
    • نتفاوض
        
    • مفاوضات
        
    • للتفاوض
        
    • مناقشات
        
    • بالمفاوضات
        
    • صفقات
        
    • التداولات
        
    • المفاوضة
        
    As negociações não começaram por os enviados não estarem? Open Subtitles أن المفاوضات لم تبدأ لان المبعوثين ليسوا هناك
    Durante todas as negociações, os sacanas nunca disseram nada. Open Subtitles كل المفاوضات الحقيرون ، لم ينبسوا أبدا بكلمة
    Quero-o de volta às negociações com a Coreia do Sul, amanhã. Open Subtitles اريدك ان تعود الي مائده المفاوضات مع كوريا الجنوبيه غدا
    E é suposto eles perceberem e aceitarem que eu tive de sair da mesa de negociações porque um administrador de meia leca quer... Open Subtitles وهم من المفترض فقط أن يتفهموا ويقبلوا أنه كان عليّ أن أترك طاولة التفاوض لأن بضعة مدراء محليين تافهين يريدون أن..
    Em outras palavras, é nossa política alavancar as negociações. Open Subtitles في العوالم الأخرى إنه النفوذ في المفاوضات السياسيه
    Tenho certeza que já adulterou a verdade antes em negociações. Open Subtitles أنا واثق أنك حرفت الحقيقه أثناء المفاوضات من قبل
    Estamos à beira de um avanço nas negociações com os alemães, para pôr um fim à insurreição. Open Subtitles اننا على وشك تحقيق انفراج في المفاوضات مع الألمان وفيما يتعلق بوضع حد الى العصيان
    Como é que isto vai afectar as negociações de contratos? Open Subtitles كيف سيؤثّر هذا على المفاوضات المستقبلية مع النقابة ؟
    Senhor Presidente quero agradecer por continuar com as negociações. Open Subtitles سيدي الرئيس أريد شكرك على رغبتك بمواصلة المفاوضات
    Varremos a mesa de negociações com cães treinados e radares. Open Subtitles لقد قمنا بتفقد غرفة المفاوضات بالكلاب البوليسية ورادار أرضي
    - Claro. Estas negociações não vão a nenhum lugar. Open Subtitles ليس كأنّ هذه المفاوضات تسير إلى أيّ مكان.
    Então, ambas as partes confiariam na boa-fé destas negociações. Open Subtitles وكلا الطرفين سيكون واثقًا بحسن نيّة هذه المفاوضات.
    Mas, em troca, pede que vocês continuem as negociações com transparência. Open Subtitles ولكن في المقابل يطلب منكم أن تكملوا المفاوضات بشفافية تامة
    Tinha uma equipa de dez pessoas a ajudar-me nas negociações. Open Subtitles كنت املك فريقا من 10 اشخاص يساعدونني في المفاوضات
    É por isso que, quando as coisas ficam sérias, nas negociações. as pessoas vão dar uma volta pela floresta. TED وهذا هو السبب الرئيسي للسير في الغابات بعد تعثر المفاوضات
    Filmaram-no a aceitar um suborno durante as negociações com a lnfinite Air. Open Subtitles الرجل الذي امسك في شريط يتقاضي رشوة خلال التفاوض مع شركة طيران أخري
    Fizeram muitos reféns acabaram as negociações com Hureisenjin Open Subtitles دلقد احتجزو عدد كبير من الرهائ لا مزيد من التفاوض مع هيريزينش
    Promete-me que quando finalmente o tiveres preso, não fazes acordos, negociações, compromissos. Open Subtitles حين تقبض علي هذا الحقير لا تفاوض ولا صفقات أو تنازلات
    Estas negociações com a China são de extrema importância. Open Subtitles هذه المحادثات مع الجمهورية الصينية تعتبر بالغة الأهمية
    Eu não sabia como contratar pessoas para as negociações fundamentais. TED لم أكن أعرف حقا كيف أوظف أشخاصا للقيام بعمليات التداول الأساسي.
    Eles vão pedir adiamentos de prazos, negociações, recontagens. Open Subtitles سوف يطلبون تمديداً للمفاوضات, وإعادة الفرز
    O novo governo autorizou-me. a começar as negociações de paz entre os nossos países, ambos sofreram pesadas baixas. Open Subtitles الحكومة الجديدة خوّلتني لبدء محادثات السلام بين بلدينا، اللذان عانيا كليهما من الخسائر الكبيرة
    Neste momento estamos em negociações com ambas as frentes para um cessar fogo. Open Subtitles فى هذة اللحظة نحن نتفاوض مع المعسكرين لنرتب لوقف اطلاق النار
    Nada de negociações. Não vou dar nada a essa cabra. Open Subtitles لا مفاوضات انا لن أعطى تلك العاهرة اى شىء
    Não há cá negociações, o preço é o preço. Open Subtitles كنت أتفاوض لا وجود للتفاوض , السعر هو السعر
    Então, "as negociações de paz em Viena com o Irão continuam". Open Subtitles إذاً سنقول بأن مناقشات السلام في فيينا مع إيران مستمره
    Posso também sugerir que ao menos comecemos as negociações com os países que têm estes prisioneiros detidos. Open Subtitles هل يمكننا علي الأقل أن نبدأ بالمفاوضات مع تلك البلاد التي تحتجز هؤلاء السجناء ؟
    E para disfarçar, querem espalhar as negociações por todas as divisões. Open Subtitles ولإخفاء ذلك، إنهم يريدون نشر التداولات عبر كل الإنقسامات.
    Nas minhas negociações, eu estava... a lidar com uma jovem muito atraente. Open Subtitles خلال عملية المفاوضة, كنتُ أبرم الصفقة مع سيدة شابة و جذّابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد