ويكيبيديا

    "nem mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أكثر
        
    • لا مزيد
        
    • ليس أكثر
        
    • أخرى حتى
        
    • أكثر أو
        
    • كلمة أخرى
        
    • لا أقل
        
    São 100.000. Nem mais, nem menos. E quero um contrato. Open Subtitles انها 100,000 , لا أكثر ولا أقل وأريد عقد
    Primeiro tirarás a santa cavilha... depois contarás até três... Nem mais, nem menos. Open Subtitles أولاً تأْخذ الدبّوس المقدّس ثمّ تعد إلى ثلاثة لا أكثر ، لا أقل
    - A minha testemunha não está aqui. - Três minutos. Nem mais um segundo. Open Subtitles ــ شاهدي القادم ليس في قاعة المحكمة ــ ثلاث دقائق، لا أكثر
    Não há mais visitas ao escritório, nem presentes, e Nem mais uma tentativa de me levar a esse concerto consigo. Open Subtitles لا مزيد من الزيارات المكتبية أو أغداقي بالهدايا ولا تحاول معي أكثر أن أذهب للحفلة الموسيقية معك معي؟
    Nem mais uma palavra. Falamos na conferência de imprensa. Open Subtitles لا مزيد من الكلام الآن نحن سوف ندخل عالم ملاكمة المحترفين.
    Estas mesmas moleculas de água poderiam regressar a este copo como eram dantes? Nem mais, nem menos? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ لنفس جزيئاتِ الماءِ أن تعود إلى الكوب كما كَانوا من قبل ، ليس أكثر أو أقل
    Aguenta uma explosão de seis mega-toneladas, Nem mais nem menos. Open Subtitles يمكنه احتواء انفجار بقوة 6 مليون طن، لا أكثر ولا أقل
    Presidente, fiz o que me pediu, Nem mais nem menos. Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل
    Pedi-lhes que lhes dedicassem exactamente a mesma atenção que dedicariam aos seus compatriotas cubanos, Nem mais nem menos. Open Subtitles سألتهم لإعطائنا نفس العناية تماماً التي يعطونها لمواطنيهم الكوبيين لا أكثر لا أقل
    Quando uso uma palavra, significa apenas o que eu escolho que signifique, Nem mais nem menos. Open Subtitles عندما أستخدم كلمة، فأنّها تعني مقصدي أنا. لا أكثر ، ولا أقلّ.
    É só o dinheiro que falta. Nem mais, nem memos. Open Subtitles هذا كل ما هو مفقود لا أكثر ولا أقل
    Lembra-te, um copo a cada um. Nem mais, nem menos. Open Subtitles تذكر، كوب لكل واحدة، لا أقل و لا أكثر.
    Cada uma das suas jogadas durou 2 segundos, ou 4 segundos, Nem mais nem menos. Open Subtitles كل واحدة من حركاته استغرق ثانيتين أو أربع ثوانٍ، لا أكثر قط و لا أقل قطّ
    15,000, e Nem mais um cêntimo. A não ser que lhe cresça outra cabeça. Open Subtitles .سأدفع 15 الف لا أكثر عدا لو نما لها رأس ثالث
    Estou-lhe a oferecer um cenário possível, Nem mais, nem menos. Open Subtitles إنني أقدم سيناريوهات محتملة, لا اقل من ذلك و لا أكثر,
    Nem mais erva, até termos ondas. Open Subtitles لا مزيد من الحشيش أيضا حتى نحصل على أمواج
    Não, não quero mais exames, nem comprimidos, ...Nem mais agulhas, Nem mais nada. Open Subtitles أنا أفضل ان اقوم ببعض التجارب فقط للتأكد لا . لا مزيد من التجارب لا مزيد من الحبوب
    Nem mais uma criança, nem sacrifícios, a matança de inocentes termina aqui. Open Subtitles لا مزيد من الأطفال ، لا مزيد من التضحيات و ذبحُ البراءة سينتهي هنا.
    Nem mais, nem menos. Open Subtitles التى يبدونها لنا ، ليس أكثر أو أقل
    Não vou superar Nem mais um degrau enquanto não explicares o propósito desta experiência monstruosa. Open Subtitles لن أصعد درجة أخرى حتى تشرحي الغرض من وراء هذه التجربة الوحشية
    Acho que não gosto Nem mais nem menos do meu trabalho. Open Subtitles .. لاأعتقد. بأنني أحب عملي أكثر أو أقل من السابق
    - Mas... - Para a cama, e Nem mais um pio. Open Subtitles ــ لكن عمتي ــ تحت الأغطية ولا كلمة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد