| Nem sei como eles sabem sobre mim e os meus contactos. | Open Subtitles | أنا أيضا لا أعرف كيف علموا بى و بمدى إتصالاتى |
| Não é. Na verdade, Nem sei como eu mesmo conseguirei fazê-lo. | Open Subtitles | ليس سهلاً، في الواقع، أنا نفسي لا أعرف كيف أنسى |
| Nem sei como exprimir isto... estou a começar a pensar que o que te aconteceu não... foi só uma experiência alucinatória. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف كيف أصيغ هذا في كلمات ولكن أنا بدأت أعتقد أن ما حدث لك كان. ليس فقط مجرد هلوسة. |
| Isto pode parecer-lhe uma loucura, de facto, Nem sei como começar, mas esta casa é um antro de espiões e sabotadores. | Open Subtitles | أعذرني. ، هذا قد النوع الصحيح مجنون. أنا لا أعرف حتى كيف يبدأ. |
| Nem sei como é a cara dele. Deita-te. | Open Subtitles | لا أعرف حتى كيف يبدو شكله ، اخلد للنوم ، هيا |
| Nem sei como o arranjou. Julguei que tinha queimado as duas cópias. | Open Subtitles | لا أعلم حتى كيف حصلت عليه ظننت أنني أحرقت كلا النسختين |
| Ouve, Nem sei como te dizer isto, mas ela deu-te uma tampa. | Open Subtitles | أنظر,لا أعلم كيف أخبرك بهذا. و لكنها طرحت بكَ عرض الحائط. |
| Nem sei como é que disse. Nunca o faria agora. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا لا يمكن لي أن أقوله الان |
| Mas eu Nem sei como isso foi parar à minha mochila. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف وصل هذا الخاتم إلى حقيبتي |
| Nem sei como sobreviveram aos testes. | Open Subtitles | شخصياْ , لا أعرف كيف تخطوا هذة الأختبارات |
| Nem sei como agradecer. Sei o quanto lhe custa. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشكرك أعرف كم كلفك هذا |
| Vou cancelar tudo com este bando de imbecis, Nem sei como conseguiram ser eleitos e ainda me culpam como se eu... | Open Subtitles | إنهم مجموعة من الحمقى لا أعرف كيف تم انتخابهم إنهم يعتقدون أنني |
| "Tentou por tudo ajudar-me no meu último dia e por isso, Nem sei como lhe agradecer." | Open Subtitles | لقد حاولت حقاً مساعدتي في آخر يوم لي و لا أعرف كيف أشكرك على ذلك |
| Sinceramente, Nem sei como vocês aguentam hoje em dia. | Open Subtitles | أنت تعرفي ، وبصراحة ،أنا حتى لا أعرف كيف اطفالك يقومو بذلك بالوقت الحاضر |
| Considerando os resultados da tomografia, Nem sei como consegue estar vivo. | Open Subtitles | بالنظر لنتائج الأشعة المقطعية, لا أعرف حتى كيف استطاع أن ينجو. |
| Eu Nem sei como lhes fazer mal! | Open Subtitles | أنا لست هنا لإيذائكم بحق الجحيم لا أعرف حتى كيف آذيكم |
| Na verdade, acho que o meu ex-marido ficou assustado... com o meu apetite... Nem sei como dizer. | Open Subtitles | أظن أن زوجي السابق كان مرتعب من تناسلي لا أعرف حتى كيف اقولها |
| Nem sei como aconteceu, está bem? | Open Subtitles | إننى لا أعلم حتى كيف حدث هذا إعنى بأننى كنا معاً لأسابيع قليله |
| Nem sei como descrever apanhar um coelho com as mãos. | Open Subtitles | أعني، لا أعلم كيف أصف صيد أرنب بيأيدينا العارية |
| Costumo dizer que Nem sei como sobrevivemos nessa noite. | Open Subtitles | سأخبر الناس بأنني لا اعرف كيف نجونا من هذا |
| Nem sei como é que conseguem lidar com essas coisas. | Open Subtitles | أجهل كيف تتجولون بتلك الأشياء. |
| Nem sei como se esperava fazer isto por menos. | Open Subtitles | لا اعلم كيف يمكننا القيام بذلك بدون اي خسائر |
| - Mas eu Nem sei como usar esta coisa! | Open Subtitles | -لكنني لا أعرف حتّى كيفيّة استعمال هذا الشيء |
| Nem sei como te dizer... o quanto eu sinto por... | Open Subtitles | لا اعرف حتى كيف اخبِرِكْ. انا اسِف, مُضطر لهذا. |