Nem sequer te consegues livrar de um fedelho. | Open Subtitles | أنت حتى لا تستطيع التخلص من لص الشوارع. |
E Nem sequer te dás conta disso. | Open Subtitles | أنت حتى لا تعلم هذا |
Nem sequer te lembras da nossa canção especial. | Open Subtitles | و أنت حتى لا تذكرين أغنيتنا |
Porque é que não nos convidou? Ainda Nem sequer te conhece! | Open Subtitles | لماذا لا يدعونا إلى حفلته انه حتى لم يقابلك . |
Ele Nem sequer te prendeu pelo recipiente aberto. | Open Subtitles | انه حتى لم يقبض عليك بسبب الحاوية المفتوحة |
E Nem sequer te arrastei para todos os lugares em que, geralmente, arruíno uma relação. | Open Subtitles | وأنا حتى لم أسحبك إلى كل الأماكن التي أفسد فيها العلاقة عادة |
Nem sequer te estás a convencer a ti próprio. | Open Subtitles | أنت حتى لا تقنع نفسك |
Nem sequer te vou perguntar porque é que me estás a vender por queijo. | Open Subtitles | حسنا , لن أسألك حتى لم بعتني مقابل جبنة ؟ |
Nem sequer te conheço e já te disse que eras brilhante. | Open Subtitles | أنا حتى لم أراك من قبل وبالرغم من ذلك قولت أنه رائع |
Eu Nem sequer te reconheci quando te aproximaste. | Open Subtitles | أنا حتى لم أتعرف إليكي عندما إتيتِ إلينا |
Nem sequer te pude proteger quando tu mais precisavas. | Open Subtitles | اني حتى لم استطع حمايتك عندما احتجت لذلك بشده |
Vês, Nem sequer te feriu. | Open Subtitles | هو يعرفك انه حتى لم يخدش الجلد |