O qual tenho certeza de que Nenhum de vocês vai ver, e estou oferecendo uma folga, a qual tenho certeza de que Nenhum de vocês vai tirar. | Open Subtitles | وأعرضُ عليكم إجازة رغمَ ثقتي أن لا أحد منكم سيستغلّها |
Nenhum de vocês vai saber os sacrifícios que esta equipa e as suas famílias fizeram. | Open Subtitles | لا أحد منكم يعرف التضحيات التي قام بها هذا الفريق وعائلاتهم أيضاً. |
Nenhum de vocês vai conduzir o meu carro. | Open Subtitles | لا أحد منكم بإمكانه قيادة سيارتي |
Nenhum de vocês vai sair daqui com uma DST perigosa. | Open Subtitles | لا أحد منكم يغادر بمرض جنسي |