Claro que nenhuma dessas consequências teria acontecido, e, posteriormente, informámos todos os participantes. | TED | وبالطبع، في الواقع، لم تكن أي من هذه العواقب لتقع، وقد استجوبنا جميع المشاركين بعد ذلك. |
Não estou nada interessado no blobismo nem em nenhuma dessas porcarias superficiais | TED | ولست مهتماً بالتنقيطية أبداً أو أي من هذه التفاهات السطحية التي نراها الآن تحت مسمى التصميم |
Não preciso de nenhuma dessas coisas. | Open Subtitles | شكراً أنا حقاً لست بحاجة أي من تلك الأشياء |
Suponho que ele não tenha utilizado o cartão de crédito em nenhuma dessas compras? | Open Subtitles | أفترض أنه استخدم بطاقة ائتمانية لشراء أي من تلك المشتريات؟ |
Não vejo nenhuma dessas pobres almas no nosso sistema. | Open Subtitles | لا أرى أياً من تلك الأرواح المسكينة على نظامنا |
O meu filho nunca foi exposto a drogas, a material pornográfico ou nenhuma dessas coisas. | Open Subtitles | ابني لم يتعرض... لمخدرات أو لمواد إباحية أو أياً من تلك الأشياء. |
Não conheço nenhuma dessas palavras. | Open Subtitles | لا، بجدية، لا أعرف أياً من هذه الكلمات. |
Olhem, Eu sei que esta mudança foi difícil para as duas, mas não acredito na Izzy a fazer nenhuma dessas coisas, nem tu, tãopouco. | Open Subtitles | أنظرى أنا أعلم أن هذا الإنتقال كان صعبا عليكما لكن لا أصدق أنها ستفعل أيا من هذه الأشياء ولا أعتقد أنك ستفعلين هذا أيضا |
Tanto assim que você está disposto a não considerar o facto de eu não acreditar em coisa nenhuma dessas coisas | Open Subtitles | أنكي تتجاهلين حقيقة أنني لا أؤمن بأي شيء من هذه الأشياء على الإطلاق |
nenhuma dessas histórias têm sustentação porque são todas mentiras do caralho. | Open Subtitles | ولا واحدة من تلك القصص تتلائم لأنها جميعها اكاذيب سخيفة |
Mas nenhuma dessas mudanças que eu via à minha volta se refletia no meu mundo, no meu mundo dos livros. | TED | ولكن ولا أي من هذه التغييرات التي أراها أمامي انعكس على عالمي، عالمي من الكتب. |
Porque acho que nenhuma dessas novas Universidades de Arte são realmente Universidades. | Open Subtitles | لأني لا أظن أي من هذه تعتبر جامعة حقيقية |
Francamente, nenhuma dessas coisas te vai ajudar nesta altura. | Open Subtitles | بصراحة، أي من هذه الأشياء قد يساعدك في هذه المرحلة |
Nossa rainha não concordaria com nenhuma dessas propostas radicais, e a televisão é só a ponta do iceberg. | Open Subtitles | لم تكن الملكة لتوافق على أي من هذه الاقتراحات المتطرفة. لم يكن التلفزيون سوى رأس جبل الجليد. |
Há certas coisas que julgava que queria, como entrar em Georgetown ou dar uma queca com a Ângela Yearwood, mas depois percebi que na verdade não quero nenhuma dessas coisas. | Open Subtitles | هناك بعض الامور التي اعتقدت أردت، مثل الحصول على في جورج تاون أو ل سخيف أنجيلا يروود، ولكن بعد ذلك أنا أدركت أنني في الواقع لا تريد أي من تلك الأشياء. |
E ela não aparece em nenhuma dessas fotos. | Open Subtitles | وهي ليست متواجدة في أي من تلك الصور |
Quer dizer, tu não vais parar nenhuma dessas mortes, Jessie. | Open Subtitles | أعني، أنكم لن توقفوا أياً من تلك الجرائم، (جيسي) |
Não fizeste nenhuma dessas coisas. | Open Subtitles | لم تفعلي أياً من هذه الأشياء |
Não sei nenhuma dessas coisas. | Open Subtitles | لا أعرف أياً من هذه الأشياء |
Ena! O meu pai não tem nenhuma dessas. Já te disseram que és excelente a fazer colagens? | Open Subtitles | ابي لا يمتلك أيا من هذه الأشياء هل اخبرك أحد بأنك ممتاز في التلصيق؟ |
Não acredito em nenhuma dessas merdas. Só queria que soubesse que isso é Deus. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بأي شيء من هذه التفاهات أريدك فقط أن تعرف أنه من الرّب |
nenhuma dessas páginas estavam no estudo de vulnerabilidade que o Teddy nos deu. | Open Subtitles | ولا واحدة من تلك الصفحات كانت دراسة حساسة كتلك التى اعطاها لنا تيدى , رغم ذلك |