ويكيبيديا

    "ninguém quer saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أحد يهتم
        
    • لا أحد يكترث
        
    • لا أحد يبالي
        
    • لا احد يهتم
        
    • لا أحد يحفل
        
    • لا أحد يهتمّ
        
    • أحد يأبه
        
    • أحد يعطي
        
    • أحد يآبه
        
    • لا أحد يريد سماع
        
    • لا أحد يريد معرفة
        
    • لا احد يبالى
        
    • لا يهتم أحد
        
    • يكترث أحد
        
    Ninguém faz muitas perguntas a um órfão porque Ninguém quer saber. Open Subtitles لا أحد يسأل اليتيم أسئلة كثيرة لأنه لا أحد يهتم
    Tens algo a partilhar com o mundo e Ninguém quer saber. Open Subtitles تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم.
    Ninguém quer saber de ti. Ninguém quer ver-te a fazer sexo. Open Subtitles لا أحد يهتم بك، لا أحد يريد رؤيتك تمارس الجنس
    Escute, Ninguém quer saber deste lugar tanto como nós, certo? Open Subtitles استمع، لا أحد يكترث لأمر هذا المكان بقدرنا، مفهوم؟
    Karen, como teu irmão, concordo que Ninguém quer saber do que dizes. Open Subtitles اتعلمين , كارن بما اني اخوك , اوافق لا أحد يبالي بما تقولينه
    Querem que eu vá a essa maldita festa, mas Ninguém quer saber o que eu quero! Open Subtitles كل الناس تريدني ان اذهب الى ذلك الحفل الممل و لكن لا احد يهتم بما اريد
    Li que as pessoas falam sozinhas quando sabem que Ninguém quer saber o que têm para dizer. Open Subtitles قرأت أن الناس يتحدثون إلى أنفسهم عندما لا يعرفون أن لا أحد يهتم بما يقولون
    Mas pode ser debilitante e cansativo contar as nossas histórias quando parece que Ninguém quer saber. TED ولكن، يمكن أن يكون الحديث عن قصّتك مُرهقا ومصيبا بالضعف عندما تشعر أن لا أحد يهتم لأمرك.
    Ninguém quer saber dos procedimentos nesta cidade. Open Subtitles لا أحد يهتم فى هذه المدينة بالقوانين والاجراءات
    Pai! Ninguém quer saber de bandas pré-históricas! Open Subtitles أبي ، لا أحد يهتم بفرقاتك الغنائية القديمة
    Ninguém quer saber realmente aquilo que tens para dizer. Open Subtitles لا أحد يهتم حقاً بما عليك أن تقوله.
    Temos de nos calar. Não nos arrependemos, não olhamos para trás... porque, acredita, Ninguém quer saber. Open Subtitles اصمتي، ولا تتأسفي ولا تنظري إلى الوراء لأنه وصدقيني، لا أحد يهتم بذلك
    Ninguém quer saber dos $243 que ainda te sobram na conta bancária. Open Subtitles لا أحد يهتم بالــ243 دولار التى ودعتها بالبنك
    E Ninguém quer saber. É essa a beleza de tudo isto. Open Subtitles . و لا أحد يهتم ، هذا هو جمال الأمر
    Mas nunca Ninguém quer saber com o que o motorista pensa. Open Subtitles لكن، لا أحد يكترث بتاتاً لمَ يقوله سائق حافلة المطار
    Vê se te calas com os sermões. Ninguém quer saber. Open Subtitles اخرس أيها الواعظ لا أحد يكترث لهذه التفاهات
    Ninguém quer saber QUAL É A MINHA DEFINIÇÃO DE "É" Open Subtitles *لا أحد يبالي بتعريفي لكلمة "يكون" ماذا يكون* *لا أحد يبالي بتعريفي لكلمة "يكون" ماذا يكون*
    Ninguém quer saber o que eu faço. Porque é que devo preocupar-me em vir à escola? Open Subtitles لا احد يهتم بالذي أفعله لماذا يجب علي القلق من القدوم للمدرسة ؟
    Ninguém quer saber. Estão todos a cagar-se. Open Subtitles لا أحد يحفل بك، لا أحد يهتم لأمرك البتة.
    Ninguém quer saber da filha do meio. Isso nunca vai mudar. Open Subtitles لا أحد يهتمّ بالطفل الوسط لا ولن يتغير أبدا هذا
    Ninguém... Ninguém quer saber do que é certo ou do que é decente. Open Subtitles لا أحد , لا أحد يأبه للصح أو الخطاء أو الأخلاق
    Ninguém quer saber do teu estúpido problema das canetas. Open Subtitles لا أحد يعطي يهتم لأجل مشكلة القلم الغبية
    As janelas coloridas. Ninguém quer saber quem vai dentro da limusina. Open Subtitles لا أحد يآبه بمن داخل الـ(ليموزين)
    Ninguém quer saber de democracia moribunda e de desumanização! Open Subtitles لا أحد يريد سماع أحتضار الديمقراطية والأنسانية!
    E Ninguém quer saber a verdade mais do que eu. Open Subtitles و لا أحد يريد معرفة الحقيقة أكثر مني.
    Certo? Ninguém quer saber para onde ele vai ou o que faz. Open Subtitles . لا احد يبالى اين يذهب ولا ماذا يفعل
    Mas esta rua está a arder. Ninguém quer saber de San Francisco! Open Subtitles ولكن الشرارع هنا تحترق، لا يهتم أحد بـ"سان فرانسيسكو"
    E isso é pior do que aceitar dinheiro de que Ninguém quer saber. Open Subtitles وهذا أسوأ من أخذ المال الذي لا يكترث أحد به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد