Ninguém faz muitas perguntas a um órfão porque Ninguém quer saber. | Open Subtitles | لا أحد يسأل اليتيم أسئلة كثيرة لأنه لا أحد يهتم |
Tens algo a partilhar com o mundo e Ninguém quer saber. | Open Subtitles | تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم. |
Ninguém quer saber de ti. Ninguém quer ver-te a fazer sexo. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بك، لا أحد يريد رؤيتك تمارس الجنس |
Escute, Ninguém quer saber deste lugar tanto como nós, certo? | Open Subtitles | استمع، لا أحد يكترث لأمر هذا المكان بقدرنا، مفهوم؟ |
Karen, como teu irmão, concordo que Ninguém quer saber do que dizes. | Open Subtitles | اتعلمين , كارن بما اني اخوك , اوافق لا أحد يبالي بما تقولينه |
Querem que eu vá a essa maldita festa, mas Ninguém quer saber o que eu quero! | Open Subtitles | كل الناس تريدني ان اذهب الى ذلك الحفل الممل و لكن لا احد يهتم بما اريد |
Li que as pessoas falam sozinhas quando sabem que Ninguém quer saber o que têm para dizer. | Open Subtitles | قرأت أن الناس يتحدثون إلى أنفسهم عندما لا يعرفون أن لا أحد يهتم بما يقولون |
Mas pode ser debilitante e cansativo contar as nossas histórias quando parece que Ninguém quer saber. | TED | ولكن، يمكن أن يكون الحديث عن قصّتك مُرهقا ومصيبا بالضعف عندما تشعر أن لا أحد يهتم لأمرك. |
Ninguém quer saber dos procedimentos nesta cidade. | Open Subtitles | لا أحد يهتم فى هذه المدينة بالقوانين والاجراءات |
Pai! Ninguém quer saber de bandas pré-históricas! | Open Subtitles | أبي ، لا أحد يهتم بفرقاتك الغنائية القديمة |
Ninguém quer saber realmente aquilo que tens para dizer. | Open Subtitles | لا أحد يهتم حقاً بما عليك أن تقوله. |
Temos de nos calar. Não nos arrependemos, não olhamos para trás... porque, acredita, Ninguém quer saber. | Open Subtitles | اصمتي، ولا تتأسفي ولا تنظري إلى الوراء لأنه وصدقيني، لا أحد يهتم بذلك |
Ninguém quer saber dos $243 que ainda te sobram na conta bancária. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بالــ243 دولار التى ودعتها بالبنك |
E Ninguém quer saber. É essa a beleza de tudo isto. | Open Subtitles | . و لا أحد يهتم ، هذا هو جمال الأمر |
Mas nunca Ninguém quer saber com o que o motorista pensa. | Open Subtitles | لكن، لا أحد يكترث بتاتاً لمَ يقوله سائق حافلة المطار |
Vê se te calas com os sermões. Ninguém quer saber. | Open Subtitles | اخرس أيها الواعظ لا أحد يكترث لهذه التفاهات |
Ninguém quer saber QUAL É A MINHA DEFINIÇÃO DE "É" | Open Subtitles | *لا أحد يبالي بتعريفي لكلمة "يكون" ماذا يكون* *لا أحد يبالي بتعريفي لكلمة "يكون" ماذا يكون* |
Ninguém quer saber o que eu faço. Porque é que devo preocupar-me em vir à escola? | Open Subtitles | لا احد يهتم بالذي أفعله لماذا يجب علي القلق من القدوم للمدرسة ؟ |
Ninguém quer saber. Estão todos a cagar-se. | Open Subtitles | لا أحد يحفل بك، لا أحد يهتم لأمرك البتة. |
Ninguém quer saber da filha do meio. Isso nunca vai mudar. | Open Subtitles | لا أحد يهتمّ بالطفل الوسط لا ولن يتغير أبدا هذا |
Ninguém... Ninguém quer saber do que é certo ou do que é decente. | Open Subtitles | لا أحد , لا أحد يأبه للصح أو الخطاء أو الأخلاق |
Ninguém quer saber do teu estúpido problema das canetas. | Open Subtitles | لا أحد يعطي يهتم لأجل مشكلة القلم الغبية |
As janelas coloridas. Ninguém quer saber quem vai dentro da limusina. | Open Subtitles | لا أحد يآبه بمن داخل الـ(ليموزين) |
Ninguém quer saber de democracia moribunda e de desumanização! | Open Subtitles | لا أحد يريد سماع أحتضار الديمقراطية والأنسانية! |
E Ninguém quer saber a verdade mais do que eu. | Open Subtitles | و لا أحد يريد معرفة الحقيقة أكثر مني. |
Certo? Ninguém quer saber para onde ele vai ou o que faz. | Open Subtitles | . لا احد يبالى اين يذهب ولا ماذا يفعل |
Mas esta rua está a arder. Ninguém quer saber de San Francisco! | Open Subtitles | ولكن الشرارع هنا تحترق، لا يهتم أحد بـ"سان فرانسيسكو" |
E isso é pior do que aceitar dinheiro de que Ninguém quer saber. | Open Subtitles | وهذا أسوأ من أخذ المال الذي لا يكترث أحد به |