Ninguém tem de fazer nada! | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يفعل شيئاً |
Ninguém tem de pedir desculpa. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يعتذر |
Não és a próxima Nora... Ninguém tem de ser o próximo... é esta a questão. | Open Subtitles | أنت لست التالية نورا لا أحد يجب أن يكون التالي هذه هي الفكرة |
Mas ele não tem de saber isso. Ninguém tem de saber isso. | Open Subtitles | لكنه ليس مضطراً لمعرفة هذا لا أحد يجب أن يعرف |
Ninguém tem de ir lá fora e ser um herói. Tens razão. | Open Subtitles | ابقوا هنا , لا أحد عليه أن يخرج و يكون بطلاً |
Não, Ninguém tem de fazer qualquer coisa por si mesmo. | Open Subtitles | لا ، ليس على أحد أن يفعل أي شيئ لوحده |
Ninguém tem de saber. | Open Subtitles | لا أحد يحتاج أن يعرف |
Ninguém tem de saber sobre essa gravação. | Open Subtitles | لا أحد يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ بشأن التسجيل |
Ninguém tem de saber que estás a falar comigo. | Open Subtitles | ليس على أحد أن يعرف أنكِ تتحدثين معي |
Ninguém tem de morrer. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يموت |
Ninguém tem de morrer. | Open Subtitles | . لا أحد يجب أن يموت هنا اليوم |
Ninguém tem de saber. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يعرف. |
Ninguém tem de morrer. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يموت |
Olha, quando me falaste sobre o gostares da internet, disseste que Ninguém tem de voltar a ficar sozinho. | Open Subtitles | عندما أخبرتنِي في البداية بسبب حبّكِ للإنترنت، قلتِ أنّه لا أحد عليه أن يكون وحيداً مجدّداً |
E depois pensei "Ninguém tem de saber o que aconteceu porque nem eu sei o que aconteceu," | Open Subtitles | ثم فكرت أن لا أحد عليه أن يعلم ما حدث لأنني لا اعلم ما حدث |
Nos tempos modernos, Ninguém tem de ficar sozinho. | Open Subtitles | في العالم الحديث ,لا أحد عليه أن يكون وحيداً. |
- Ninguém tem de saber a verdade. | Open Subtitles | لا أحد يحتاج أن يعرف الحقيقة |
Ninguém tem de trabalhar para uma firma! | Open Subtitles | لا أحد يَجِبُ أَنْ يَعْملَ لشركة. |
Ninguém tem de saber que havia um terceiro álbum. | Open Subtitles | ليس على أحد أن يعلم بشأن الكتاب الثالث |