Vamos mudar a nossa dinâmica, mas Ninguém vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | نحن نغير ديناميكيتنا ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Eu odeio ser um desmancha prazeres, mas Ninguém vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Ouçam, Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | توقّفا يا رفاق لا أحد سيبرح مكانه |
Ninguém vai a nenhum lado até eu falar com a Christine. | Open Subtitles | لا أحد يذهب في أي مكان حتى نتحدث مع كريستين. الخروج. |
- Ninguém vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | لا احد سيذهب الى أي مكان. |
Ninguém vai a lado nenhum, Raj, até sabermos que é seguro. | Open Subtitles | لا أحد يذهب إلى أي مكان، راج، حتى نعلم أنهُ آمن. |
Ninguém vai a lado nenhum, até que alguém me diga o que se passa aqui. | Open Subtitles | سأذهب, هذا ليس مناسباً لا احد سيذهب, حتى يخبرني احد ماذا يحدث هنا |
Ninguém vai a parte nenhuma. | Open Subtitles | لن يبرح أحدٌ مكانه. |
Ninguém vai a nenhum lugar... sem avisar antes. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان... بدون الإخبار عنه هاتفياً. |
Meg, Ninguém vai a nenhum lado. Diz-me por onde queres começar. | Open Subtitles | (ميغ) لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان الآن، لما لا تخبريني من أين تودّين البدء |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Porque Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | -لأنّ لا أحد سيبرح مكانه . |
Ninguém vai a lugar nenhum! | Open Subtitles | لا أحد يذهب في أي مكان! |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا احد سيذهب الى اي مكان |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أحد يذهب إلى أي مكان. إبق حيث أنت. |
Ninguém vai a nenhum lugar até dizer o que teve em Los Robles há 5 anos. | Open Subtitles | لا احد سيذهب الي اي مكن حتى تخبرني ما حدث في لوس روبليس قبل خمس سنوات. |