"ninguém vai a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد سيذهب إلى
        
    • لا أحد سيبرح
        
    • لا أحد يذهب في
        
    • احد سيذهب الى
        
    • لا أحد يذهب إلى
        
    • لا احد سيذهب
        
    • لن يبرح أحدٌ
        
    Vamos mudar a nossa dinâmica, mas Ninguém vai a lugar nenhum. Open Subtitles نحن نغير ديناميكيتنا ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Eu odeio ser um desmancha prazeres, mas Ninguém vai a nenhum lugar. Open Subtitles أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Ouçam, Ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles توقّفا يا رفاق لا أحد سيبرح مكانه
    Ninguém vai a nenhum lado até eu falar com a Christine. Open Subtitles لا أحد يذهب في أي مكان حتى نتحدث مع كريستين. الخروج.
    - Ninguém vai a nenhum lugar. Open Subtitles لا احد سيذهب الى أي مكان.
    Ninguém vai a lado nenhum, Raj, até sabermos que é seguro. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى أي مكان، راج، حتى نعلم أنهُ آمن.
    Ninguém vai a lado nenhum, até que alguém me diga o que se passa aqui. Open Subtitles سأذهب, هذا ليس مناسباً لا احد سيذهب, حتى يخبرني احد ماذا يحدث هنا
    Ninguém vai a parte nenhuma. Open Subtitles لن يبرح أحدٌ مكانه.
    Ninguém vai a nenhum lugar... sem avisar antes. Open Subtitles لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان... بدون الإخبار عنه هاتفياً.
    Meg, Ninguém vai a nenhum lado. Diz-me por onde queres começar. Open Subtitles (ميغ) لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان الآن، لما لا تخبريني من أين تودّين البدء
    Ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Porque Ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles -لأنّ لا أحد سيبرح مكانه .
    Ninguém vai a lugar nenhum! Open Subtitles لا أحد يذهب في أي مكان!
    Ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles لا احد سيذهب الى اي مكان
    Ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى أي مكان. إبق حيث أنت.
    Ninguém vai a nenhum lugar até dizer o que teve em Los Robles há 5 anos. Open Subtitles لا احد سيذهب الي اي مكن حتى تخبرني ما حدث في لوس روبليس قبل خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more