ويكيبيديا

    "no centro da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في منتصف
        
    • في وسط
        
    • في قلب
        
    • فى وسط
        
    • في وسطِ
        
    • إلى وسط
        
    • في مركز
        
    • محور
        
    • الموجودة بوسط
        
    • رأس حدوة
        
    • حدوة الحصان
        
    • في مركزِ
        
    • من وسط
        
    Boa sorte com o novo musical. Estarei no centro da plateia. Open Subtitles حظا موفقا, في عرضك الجديد سأكون في منتصف الصف الخامس
    Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. TED مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها
    No entanto, quando ocorre uma coisa desta magnitude, estamos no centro da cobertura jornalística. TED ولكن، عندما يحدثْ شيءٌ من ھذا القبيل، تجِدونا في قلب التغطية.
    Pois tinham juntado o seu tesouro no centro da fornalha, e sopraram-lhe o fogo para cima para o derreter. Open Subtitles و قاموا بتجميع كنوزهم فى وسط الفرن و نفخوا النيران فيه ليذيبوا الذهب
    Recebi uma chamada, que um tipo de fato atacou quatro delegados no escritório deles no centro da cidade. Open Subtitles لقد وردني اِتّصالٌ للتوِّ أنّ رجلًا مرتديًا بدلةً هاجم أربعة ضبّاط مارشال في مكتبهم في وسطِ المدينة.
    Devido às faixas preferenciais para transportes públicos, conduzir no centro da cidade está mais difícil. Open Subtitles لأن خطوط الحافلات الجديدة، تقود النّاس إلى وسط المدينة في فترة كبيرة.
    E a primeira foi a revolução cultural e social de 1968 e anos 70, que colocou o indivíduo no centro da política. TED أولاها كانت الثورة الثقافية والاجتماعية في 1968 والسبعينيات التي وضعت الفرد في مركز الاهتمام السياسي
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Se não estiverem todos no centro da sala, poderão ser electrocutados, desculpem. Open Subtitles لو لم تكونوا جميعاً في منتصف الحُجرة، فربّما تتعرضون للكهرباء، آسِفة.
    A tentar abater um helicóptero no centro da cidade, estás doido? Open Subtitles تحاول ان تطيح بمروحيه في منتصف المدينه، هل انت مجنون؟
    Scott Klemmer: "Então Bush imaginou que, no futuro, "usaríamos uma câmara bem no centro da cabeça." TED سكوت كلامير: لذا فبوش قد تخيل أنه في المستقبل، سترتدي كاميرا في منتصف جبهة رأسك.
    Uma loja gourmet de donuts abriu no centro da cidade. Open Subtitles متجر جديد للكعك المُحلى قد أفُتتح في وسط البلدة
    O trânsito paralisou no centro da cidade esta manhã. Open Subtitles حركة المرور مسدوده في وسط المدينة هذا الصباح
    Aposto que, antes de vires para aqui, a tua última morada não era propriamente no centro da cidade. Open Subtitles وأود أن الرهان أن عنوان الاخيرة قبل أن يأتي هنا لم يكن بالضبط في وسط المدينة.
    Um jogo que volta a pôr o construtor da casa no centro da maior compra da sua vida, elevando-o de espectador a jogador. TED لعبة تضع باني المنزل مرة أخرى في قلب أكبر عملية شراء في حياته، وتحوله من متفرج إلى لاعبٍ أساسي.
    O maior e mais devastador projecto industrial e ambiental do mundo encontra-se no centro da maior e mais intacta floresta do mundo: a Floresta Boreal Canadiana. TED مشروع العالم البيئي والصناعي الأكبر حجماً والأكثر دماراً يقع في قلب أكبر الغابات التي لا زالت سليمة في العالم، الغابات الشمالية في كندا.
    no centro da cidade, os sobreviventes construíram grandes piras funerárias. Open Subtitles فى وسط المدينة ووسط جموع من الناجين أقيمت محرقة جنائزية ضخمة
    Esta é uma filmagem de um estacionamento no centro da cidade, esta manhã. Open Subtitles هذا تصويرُ كاميرةٍ أمنية من مواقف سياراتٍ في وسطِ المدينةُ باكراً هذا الصباح
    E quero a cabine do DJ no centro da pista de dança. Open Subtitles وأريد أن تنقل مقصورة منسق الأغاني إلى وسط حلبة الرقص
    É representada pela chama que arde dia e noite no templo dela, situado junto do Fórum no centro da cidade. TED وبالمقابل، فإنها ممثّلة بشعلة تلتهب ليلًا ونهارًا في معبدها الواقع بالقرب من المنتدى في مركز المدينة.
    o que significa que, se colocarmos uma mulher no centro, o filme não dará o mesmo retorno ao investimento do que se colocarmos um homem no centro da história. TED فتح الفيلم يعني أنه إذا كنت تضع أنثى في محور القصة، لن تحصل على العائد على الاستثمار كما لو ضعت ذكرًا كمحور للقصة.
    Concentrem-se todos na vela que está no centro da mesa. Open Subtitles جميعكم ركزوا على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة
    no centro da ferradura estão os altos funcionários mesmo importantes e nas pontas da ferradura estão os funcionários menos importantes, os "zé-ninguém" como eu. TED يوجد عند رأس حدوة الحصان الرجال المهمين شديدي الجدية، وفي الأسفل عند نهاية حدوة الحصان، الرجال غير المهمين وغير الجديين الفئران الصغيرة مثلي.
    Temos que focá-lo no centro da bolha. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُركّزَه في مركزِ الفقاعةِ.
    A peça cabia no centro da máquina. Pode ser a fonte de energia. Open Subtitles كانت القطعة من وسط الآلة، قد تكون المصدر الطاقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد