Boa sorte com o novo musical. Estarei no centro da plateia. | Open Subtitles | حظا موفقا, في عرضك الجديد سأكون في منتصف الصف الخامس |
Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. | TED | مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها |
No entanto, quando ocorre uma coisa desta magnitude, estamos no centro da cobertura jornalística. | TED | ولكن، عندما يحدثْ شيءٌ من ھذا القبيل، تجِدونا في قلب التغطية. |
Pois tinham juntado o seu tesouro no centro da fornalha, e sopraram-lhe o fogo para cima para o derreter. | Open Subtitles | و قاموا بتجميع كنوزهم فى وسط الفرن و نفخوا النيران فيه ليذيبوا الذهب |
Recebi uma chamada, que um tipo de fato atacou quatro delegados no escritório deles no centro da cidade. | Open Subtitles | لقد وردني اِتّصالٌ للتوِّ أنّ رجلًا مرتديًا بدلةً هاجم أربعة ضبّاط مارشال في مكتبهم في وسطِ المدينة. |
Devido às faixas preferenciais para transportes públicos, conduzir no centro da cidade está mais difícil. | Open Subtitles | لأن خطوط الحافلات الجديدة، تقود النّاس إلى وسط المدينة في فترة كبيرة. |
E a primeira foi a revolução cultural e social de 1968 e anos 70, que colocou o indivíduo no centro da política. | TED | أولاها كانت الثورة الثقافية والاجتماعية في 1968 والسبعينيات التي وضعت الفرد في مركز الاهتمام السياسي |
Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
Se não estiverem todos no centro da sala, poderão ser electrocutados, desculpem. | Open Subtitles | لو لم تكونوا جميعاً في منتصف الحُجرة، فربّما تتعرضون للكهرباء، آسِفة. |
A tentar abater um helicóptero no centro da cidade, estás doido? | Open Subtitles | تحاول ان تطيح بمروحيه في منتصف المدينه، هل انت مجنون؟ |
Scott Klemmer: "Então Bush imaginou que, no futuro, "usaríamos uma câmara bem no centro da cabeça." | TED | سكوت كلامير: لذا فبوش قد تخيل أنه في المستقبل، سترتدي كاميرا في منتصف جبهة رأسك. |
Uma loja gourmet de donuts abriu no centro da cidade. | Open Subtitles | متجر جديد للكعك المُحلى قد أفُتتح في وسط البلدة |
O trânsito paralisou no centro da cidade esta manhã. | Open Subtitles | حركة المرور مسدوده في وسط المدينة هذا الصباح |
Aposto que, antes de vires para aqui, a tua última morada não era propriamente no centro da cidade. | Open Subtitles | وأود أن الرهان أن عنوان الاخيرة قبل أن يأتي هنا لم يكن بالضبط في وسط المدينة. |
Um jogo que volta a pôr o construtor da casa no centro da maior compra da sua vida, elevando-o de espectador a jogador. | TED | لعبة تضع باني المنزل مرة أخرى في قلب أكبر عملية شراء في حياته، وتحوله من متفرج إلى لاعبٍ أساسي. |
O maior e mais devastador projecto industrial e ambiental do mundo encontra-se no centro da maior e mais intacta floresta do mundo: a Floresta Boreal Canadiana. | TED | مشروع العالم البيئي والصناعي الأكبر حجماً والأكثر دماراً يقع في قلب أكبر الغابات التي لا زالت سليمة في العالم، الغابات الشمالية في كندا. |
no centro da cidade, os sobreviventes construíram grandes piras funerárias. | Open Subtitles | فى وسط المدينة ووسط جموع من الناجين أقيمت محرقة جنائزية ضخمة |
Esta é uma filmagem de um estacionamento no centro da cidade, esta manhã. | Open Subtitles | هذا تصويرُ كاميرةٍ أمنية من مواقف سياراتٍ في وسطِ المدينةُ باكراً هذا الصباح |
E quero a cabine do DJ no centro da pista de dança. | Open Subtitles | وأريد أن تنقل مقصورة منسق الأغاني إلى وسط حلبة الرقص |
É representada pela chama que arde dia e noite no templo dela, situado junto do Fórum no centro da cidade. | TED | وبالمقابل، فإنها ممثّلة بشعلة تلتهب ليلًا ونهارًا في معبدها الواقع بالقرب من المنتدى في مركز المدينة. |
o que significa que, se colocarmos uma mulher no centro, o filme não dará o mesmo retorno ao investimento do que se colocarmos um homem no centro da história. | TED | فتح الفيلم يعني أنه إذا كنت تضع أنثى في محور القصة، لن تحصل على العائد على الاستثمار كما لو ضعت ذكرًا كمحور للقصة. |
Concentrem-se todos na vela que está no centro da mesa. | Open Subtitles | جميعكم ركزوا على الشمعة الموجودة بوسط الطاولة |
no centro da ferradura estão os altos funcionários mesmo importantes e nas pontas da ferradura estão os funcionários menos importantes, os "zé-ninguém" como eu. | TED | يوجد عند رأس حدوة الحصان الرجال المهمين شديدي الجدية، وفي الأسفل عند نهاية حدوة الحصان، الرجال غير المهمين وغير الجديين الفئران الصغيرة مثلي. |
Temos que focá-lo no centro da bolha. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُركّزَه في مركزِ الفقاعةِ. |
A peça cabia no centro da máquina. Pode ser a fonte de energia. | Open Subtitles | كانت القطعة من وسط الآلة، قد تكون المصدر الطاقي |