ويكيبيديا

    "no conselho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في المجلس
        
    • بمجلس
        
    • بالمجلس
        
    • في مجلس الإدارة
        
    • فى المجلس
        
    • فى مجلس الاداره
        
    Ele não se sentou connosco, no Conselho seguinte, quando estas fronteiras, que nos disseram que eram como marcos de pedra, foram movidas, Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت عندما صنعت هذه المقاطعة لم يجلس معنا في المجلس التالي عندما هذه الحدود التي اخبرنا بها
    Resolvia os conflitos no Conselho... e a sua palavra era final. Open Subtitles كان يحل نزاعات في المجلس. كانت كلمته نهائية.
    A voz do Imperador é pura demais para se fazer ouvir no Conselho. Open Subtitles صوت الامبراطور منخفض جدا بحيث لايمكن سماعه لمن في المجلس
    Cada um de nós a esta mesa está no Conselho de administração Open Subtitles كل من حول هذه الطاولة سيكون بمجلس الإدارة
    Eu te juro, eu não pedi para estar no Conselho. Open Subtitles اقسم لك . اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس
    Ele não é um sócio. Apenas uma cadeira no Conselho. Open Subtitles بالكاد أيّها العجوز إنّه مجرّد مقعد في مجلس الإدارة
    Como estou no Conselho Superior, saberia, nao saberia? Open Subtitles وبما أنني في المجلس الأعلى، فلكنت سأدري بشأن هذا.
    Estar no Conselho com a sua idade nunca tinha acontecido antes. Open Subtitles لتكون في المجلس في سنك هذا لم يحدث هذا قط من قبل
    Mas ele não se sentou connosco no Conselho, há tantos nevões atrás, quando a nossa reserva foi feita. Open Subtitles رأونا يا رجل الكل سواء و لكنه لم يجلس معنا في المجلس
    Não falaste muito no Conselho ontem a noite. Open Subtitles أنت لَم تَقُل الكثير في المجلس الشهر الماضي
    E se eu abdicasse do meu lugar no Conselho e tu deixasse? Open Subtitles إذن، ماذا لو تنازلت لك عن مقعدي في المجلس ؟ ببساطة أتركه لك ؟
    Sabe do que me inteirei no Conselho? Open Subtitles أتعلمين ماذا تعلمت في المجلس هذا الصباح ؟
    Baixa os teus estandartes, vem ter comigo antes de amanhecer e conceder-te-ei o teu antigo lugar no Conselho. Open Subtitles اخفض رايتك تعال الي قبل الفجر وسأمنحك مكانتك السابقة في المجلس
    A Cersei pode ficar com ele como animal de estimação se quiser, mas não o quero no Conselho. Open Subtitles سيرسي تستطيع الاحتفاظ بحيوانها الاليف ولكنه لن يكون في المجلس
    Não há lugar para ti no Conselho a não ser que alguém abra uma vaga. Open Subtitles ليس هناك مكان لك في المجلس إلا إذا تخلى شخص عن طيب خاطر
    O Daniel estava a contar-me os planos para te indicar como meu sucessor no Conselho. Open Subtitles دانيال كان يخبرني فقط بخطته لترشيحك خلفاً لي في المجلس الإداري
    Encontra-se no grupo que coordena, os esforços da polícia no Conselho Europeu. Open Subtitles إنه يعمل ضمن مجموعة لتنسيق جهود الشرطة في المجلس الأوروبيّ
    Vejo-vos em breve no Conselho, muito obrigada. Open Subtitles سأراكم قريباً بمجلس ال12 , شكراً لكم جزيلاً
    É pena que não tenha ninguém no Conselho da prisão que possa ajudar, não é. Open Subtitles ليس لديك أشخاص بمجلس إدارة السجون يمكنهم المساعدة , سيدي.
    Estou ansioso por vê-la ocupar o seu lugar no Conselho de Comandantes, na próxima semana. Open Subtitles أتطلع لرؤيتكِ تأخذين مقعدكِ بالمجلس الأسبوع القادم
    Com um acordo adicional de 2 milhões de dólares pelo lugar dela no Conselho. Open Subtitles مع إتفاق بمليوني كعقد إضافي لها في مجلس الإدارة
    O facto é que se fala no Conselho que se tornou muito americano. Open Subtitles فى لحقيقة هناك اقاويل فى المجلس تخصك بأنك اصبحت متطبع بطباع الامريكيون تماما
    Vou substituir-te no Conselho e dar o teu lugar ao Jared. Open Subtitles سأستبدلك فى مجلس الاداره وأعط مقعدك ل(جاريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد