Ele não se sentou connosco, no Conselho seguinte, quando estas fronteiras, que nos disseram que eram como marcos de pedra, foram movidas, | Open Subtitles | منذ عدة سنوات مضت عندما صنعت هذه المقاطعة لم يجلس معنا في المجلس التالي عندما هذه الحدود التي اخبرنا بها |
Resolvia os conflitos no Conselho... e a sua palavra era final. | Open Subtitles | كان يحل نزاعات في المجلس. كانت كلمته نهائية. |
A voz do Imperador é pura demais para se fazer ouvir no Conselho. | Open Subtitles | صوت الامبراطور منخفض جدا بحيث لايمكن سماعه لمن في المجلس |
Cada um de nós a esta mesa está no Conselho de administração | Open Subtitles | كل من حول هذه الطاولة سيكون بمجلس الإدارة |
Eu te juro, eu não pedi para estar no Conselho. | Open Subtitles | اقسم لك . اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس |
Ele não é um sócio. Apenas uma cadeira no Conselho. | Open Subtitles | بالكاد أيّها العجوز إنّه مجرّد مقعد في مجلس الإدارة |
Como estou no Conselho Superior, saberia, nao saberia? | Open Subtitles | وبما أنني في المجلس الأعلى، فلكنت سأدري بشأن هذا. |
Estar no Conselho com a sua idade nunca tinha acontecido antes. | Open Subtitles | لتكون في المجلس في سنك هذا لم يحدث هذا قط من قبل |
Mas ele não se sentou connosco no Conselho, há tantos nevões atrás, quando a nossa reserva foi feita. | Open Subtitles | رأونا يا رجل الكل سواء و لكنه لم يجلس معنا في المجلس |
Não falaste muito no Conselho ontem a noite. | Open Subtitles | أنت لَم تَقُل الكثير في المجلس الشهر الماضي |
E se eu abdicasse do meu lugar no Conselho e tu deixasse? | Open Subtitles | إذن، ماذا لو تنازلت لك عن مقعدي في المجلس ؟ ببساطة أتركه لك ؟ |
Sabe do que me inteirei no Conselho? | Open Subtitles | أتعلمين ماذا تعلمت في المجلس هذا الصباح ؟ |
Baixa os teus estandartes, vem ter comigo antes de amanhecer e conceder-te-ei o teu antigo lugar no Conselho. | Open Subtitles | اخفض رايتك تعال الي قبل الفجر وسأمنحك مكانتك السابقة في المجلس |
A Cersei pode ficar com ele como animal de estimação se quiser, mas não o quero no Conselho. | Open Subtitles | سيرسي تستطيع الاحتفاظ بحيوانها الاليف ولكنه لن يكون في المجلس |
Não há lugar para ti no Conselho a não ser que alguém abra uma vaga. | Open Subtitles | ليس هناك مكان لك في المجلس إلا إذا تخلى شخص عن طيب خاطر |
O Daniel estava a contar-me os planos para te indicar como meu sucessor no Conselho. | Open Subtitles | دانيال كان يخبرني فقط بخطته لترشيحك خلفاً لي في المجلس الإداري |
Encontra-se no grupo que coordena, os esforços da polícia no Conselho Europeu. | Open Subtitles | إنه يعمل ضمن مجموعة لتنسيق جهود الشرطة في المجلس الأوروبيّ |
Vejo-vos em breve no Conselho, muito obrigada. | Open Subtitles | سأراكم قريباً بمجلس ال12 , شكراً لكم جزيلاً |
É pena que não tenha ninguém no Conselho da prisão que possa ajudar, não é. | Open Subtitles | ليس لديك أشخاص بمجلس إدارة السجون يمكنهم المساعدة , سيدي. |
Estou ansioso por vê-la ocupar o seu lugar no Conselho de Comandantes, na próxima semana. | Open Subtitles | أتطلع لرؤيتكِ تأخذين مقعدكِ بالمجلس الأسبوع القادم |
Com um acordo adicional de 2 milhões de dólares pelo lugar dela no Conselho. | Open Subtitles | مع إتفاق بمليوني كعقد إضافي لها في مجلس الإدارة |
O facto é que se fala no Conselho que se tornou muito americano. | Open Subtitles | فى لحقيقة هناك اقاويل فى المجلس تخصك بأنك اصبحت متطبع بطباع الامريكيون تماما |
Vou substituir-te no Conselho e dar o teu lugar ao Jared. | Open Subtitles | سأستبدلك فى مجلس الاداره وأعط مقعدك ل(جاريد |