ويكيبيديا

    "no parque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الحديقة
        
    • في المنتزه
        
    • في متنزه
        
    • فى الحديقة
        
    • في منتزه
        
    • في المتنزهِ
        
    • في المُتنزّه
        
    • في موقف السيارات
        
    • بالحديقة
        
    • في الملعب
        
    • في المنتزة
        
    • في الحديقه
        
    • في المتنزّه
        
    • فى المنتزه
        
    • فى موقف
        
    Sejam sérios. Não sei quantas vezes fui censurado no parque por deixar os meus filhos brincarem no chão. TED لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة.
    Esta é a favela no parque Nacional de Sanjay Gandhi, em Bombaim, na Índia, a que hoje se chama Mumbai. TED هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام.
    És um actor, Max. Devias era estar a fazer Shakespeare no parque. Open Subtitles أنت ممثل، يا ماكس.يفترض بك أن تمثل شكسبير في الحديقة العامة
    Anda, vamos andando eu tenho que estar no parque em 15 minutos. Open Subtitles هيا ، كان يجب أن أكون في المنتزه منذ 15 دقيقة
    E as crianças jogarão no parque sob um teto de cristal. Open Subtitles وسيلعب الاطفال في متنزه مظلل من المطر بسقف من البلور
    Sabia que ficaria no parque após o pôr do sol? Open Subtitles هل تعلم أنه في الحديقة بعد غروب الشمس؟ لا.
    Era uma loira linda que vivia ao fundo da rua. E eu costumava ficar sentada durante horas a vê-la brincar no parque. Open Subtitles كانت أروع فتاة شقراء تسكن في شارعنا، وقد كنت معتادة على أن أجلس بالساعات أتفرج عليها وهي تلعب في الحديقة
    Encontrei uma rapariga no parque, morta, o corpo à mostra. Open Subtitles لقد مشيت عبر الفتاة في الحديقة ميتة جثتها تظهر
    Don tem uma Ford Explorer verde-escura... e passa muito tempo no parque. Open Subtitles دون لديه سيارة اكسبلورر خضراء داكنة وهو في الحديقة طوال الوقت
    Um cachorro que morreu recentemente. Passa muito tempo no parque. Open Subtitles لديه كلب توفي منذ فترة يمضي وقته في الحديقة
    O Tim disse que corre no parque perto de casa Open Subtitles توم , قال انه يهرول عند الغداء في الحديقة
    Prontas para uma difícil Ou uma rapidinha no parque. Open Subtitles جاهزات لعلاقة طويلة أو علاقة قصيرة في الحديقة
    Antes do teu turno, preciso que as coloques numa mochila e as deixes no parque, atrás dos arbustos. Open Subtitles قبل بدء ورديتك، أريدك أن تقوم بإلقاء حقيبتي القماشية في المنتزه وراء المقاعد ، حسناً ؟
    No outro dia no parque, tu disseste que é isso que sou. Open Subtitles ذاك اليوم في المنتزه قلتِ بنفسكِ أن هذا ما أنا عليه
    Como não sabíamos por onde começar, procuramos no parque das caravanas por alguma pista que pudéssemos encontrar. Open Subtitles منذ أننا لا نعلم من أين نبدأ، عسكرنا في متنزه المقطورات بحثاً عن أي دليل
    A luz estava óptima no parque, hoje de manhã. Open Subtitles الضوء كان جميل جداً .فى الحديقة هذا الصباح
    A um quilómetro e meio a este do Columbus Parkway, no parque público, encontrarão dois jovens no carro castanho. Open Subtitles إذا ذهبت مسافة ميل شرقا في منتزه كولومبس انه متنزه عام ستجد شاب وفتاة في سيارة بنية
    Somos provavelmente o único casal no parque que não se tem de preocupar com assaltantes. Open Subtitles نحن من المحتمل الزوجَ الوحيدَ في المتنزهِ الذي ليس من الضروري أن يَقْلقُ حول السرّاقِ.
    O agente que o prendeu disse que o viu a traficar narcóticos no parque. Open Subtitles الضابط الذي إعتقلك قال أنّه رآك بعمليّة بيع مُخدّرات يداً بيد في المُتنزّه.
    Ela parou o carro no parque de estacionamento, saiu e pediu ajuda. Open Subtitles حسناً,هي ركنت في موقف السيارات خرجت من السيارة و طلبت المساعدة
    Sim, ia levá-la ao cinema no parque hoje à noite. Open Subtitles أجل، كنت سأحضرها معنا لمشاهدة الفيلم المعروض بالحديقة الليلة
    O que está na moda no parque, vale milhões em Madison Avenue. Open Subtitles ما هو ساخن في الملعب تقدر بمئات ملايين في جادة ماديسون.
    Matei um aqui na quarta-feira. Porque estão no parque? Open Subtitles قتلت واحد منهم هنا يوم الأربعاء لماذا هم في المنتزة ؟
    Tenho um roubo no parque, um telemóvel. Open Subtitles ابلغ عن سرقه تليفون في الحديقه المشتبه به هرب بين الاشجار
    E aí terás de pensar noutra forma de encetar conversa com as raparigas no parque. Open Subtitles حتي ذلك السن.. ,الذي سيجد فيه طريقه الجديد لبدء المحادثات مع البنات في المتنزّه
    Nada de viagens para o interior ou grandes tardes no parque. Open Subtitles لا رحلات خارج البلاد ولا تقضي أوقات العصر فى المنتزه
    Era o que eles estavam a discutir no parque de estacionamento. Open Subtitles هذا ما كان مايكل واّدم يتشاجران بشأنه فى موقف السيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد