| Bravo 1, estamos no ponto de encontro sob fogo. | Open Subtitles | برافوا واحد،نحن عند نقطة الخروج ونتعرض لإطلاق نار |
| Equipa "Cobra". Estamos debaixo de fogo aqui no ponto de encontro "Bravo". | Open Subtitles | فريق كوبرا نحن نتلقى اطلاق للنار هنا عند نقطة التجمع برافو |
| no ponto sem retorno, o fósforo deita fogo à floresta. | TED | عند نقطة التحول، يوقد عود الثقاب النيران بالغابة. |
| Era o edifício mais forte do lugar, no ponto mais alto, e foi lá que os israelitas montaram o quartel-general deles e decidiram resistir. | Open Subtitles | هو كان أقوّى مبنى في المكان من أعلى منظور وهو كان حيث أقام الإسرائيليون مقرهم العام وقرّروا إتّخاذ موقفهم |
| São sete milhas no ponto mais profundo, mas em média, são seis milhas, como regra de ouro. | Open Subtitles | سبعة أميال في النقطة الأعمق و بالمتوسط ستة أميال |
| Este é o exemplo de um doente que sofre uma cirurgia no ponto zero e depois, passa pela quimioterapia. | TED | هذا مثال عن أحد المرضى الذي خضع لجراحة عند النقطة صفر، ثم خضع لعلاج كيميائي. |
| O que são as marcas vermelhas no ponto de entrada? | Open Subtitles | ما هذه العلامات الحمراء عند منطقة الطعن؟ |
| Eles não apareceram no ponto de chegada pré determinado. | Open Subtitles | حَسناً، هم لَيسوا في نقطة اللقاء المحدّدة مسبقاً |
| no ponto inicial, conforme esperado, há um alto nível de ADN canceroso no sangue. | TED | لذلك، كما هو متوقع، عند نقطة البدء يوجد مستويات عالية من الحمض النووي للسرطان في الدم |
| 06, prossiga 06 está no ponto de encontro e aguardando | Open Subtitles | اسمعك يا 06 انا عند نقطة الالتقاء ومستعد |
| Diga de novo. eu estou no ponto de resgate você precisa ir para uma zona de segurança | Open Subtitles | كرر ثانية ما قلت نا عند نقطة الالتقاء يجب ان تتجه الى منطقه آمنه |
| Daqui a 72 horas vão encontrar-se no ponto de extracção predeterminado. | Open Subtitles | بعد إثني وسبعين ساعة سيتم التجمع عند نقطة الإخلاء المحددة سابقاً |
| Apanho-te no ponto de encontro e partiremos alegremente. | Open Subtitles | سأقلك عند نقطة المتفقة بيننا وسنصبح في طريقنا المرح |
| Gunny, preciso de outro homem no ponto de escuta do 2.º Pelotão. | Open Subtitles | أيها الآمر، أحتاج رجلاً آخر عند نقطة تمركز الفصيل الثاني |
| Vou esperar por ordens no ponto de encontro. | Open Subtitles | سأنتظر الأوامر عند نقطة اللقاء عليّ الذهاب |
| Tem que acertar no ponto fraco, Becca. | Open Subtitles | عليك أن تضربي الشخص في المكان الذي يتنفس منه, بيكا |
| Para abrir as conchas, precisam acertar na ostra no ponto certo com a ferramenta. | Open Subtitles | لفتح المحار، يتعين عليهم أَن يضربوا المحار في المكان الصحيح بأداتهم المُختارة. |
| O Sr. Kovac caiu aqui, no ponto A. | Open Subtitles | من الشخص الذي انزلق الان سيد نوفاك وقع في النقطة أ |
| Como foi dito pelos outros economistas, nós estamos no ponto onde a China estava quando começaram os seus anos de "boom", e é para lá que estamos a ir. | TED | كما سمعتم عالم الاقتصاد الآخر يقول، نحن في النقطة حيث كانت الصين عندما بدأت سنوات ثورتها، وهذا ما نحن ذاهبون اليه . |
| Eles ainda têm tempo para montar a armadilha no ponto Alfa. | Open Subtitles | لا يزال بالإمكان أن يكونوا وضعوا فخ عند هبوطكم عند النقطة ألفا |
| Temos que estar no ponto de extracção às 07:00 da manhã. | Open Subtitles | نحن بحاجة أن نكون عند منطقة الإستخراج في الساعة السابعة صباحًا. |
| Estamos exatamente no ponto em que não podemos avançar mais pela igreja. | TED | أنت تماما في نقطة لا يمكننا لا أنا و لا أنت أن نذهب أبعد منها في الكنيسة. |
| Walden, quero-te aqui no ponto de saída inicial. | Open Subtitles | أريدُك هُنا في نُقطة الخروج الأساسيّة. |
| Estas mulheres estão no ponto. | Open Subtitles | وأنا لدى الحل هؤلاء النساء هم افضل حل |