ويكيبيديا

    "no tamanho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على حجم
        
    • على الحجم
        
    • المقاس
        
    • إلى حجم
        
    • في الحجم
        
    Baseado no tamanho do corpo da vítima, acho que apenas um homem adulto poderia carregá-la e levá-la para um leito de hospital, então... Open Subtitles بناء على حجم جثة الضحية اظن ان ذكر بالغ فقط هو من يقدر على رفعها و ان ينقل سرير مشفى لذا
    Escolhemos parceiros com base no tamanho do peito ou no carro que têm. Open Subtitles نختار رفقاءنا بناءً على حجم الصدر، سياراتهم
    Membranas que já existem há uma série de anos e que se baseiam em materiais poliméricos que separam, com base no tamanho ou que separam, com base na carga. TED الأغشية موجودة منذ عدة سنوات وهي مبنية من مواد بوليميرية التي تفصل بشكل مبني على الحجم أو بناءاً على الشحن.
    Baseado no tamanho e nos padrões das marcas, estamos falando de uma picape antiga. Open Subtitles إستنادا على الحجم ,خطوط الإطار , و التوسع من المحتمل أنها شاحنة قديمة
    Acertei no tamanho. Open Subtitles هي أن نرى إذا كنت اخترت المقاس المناسب.
    Agora, com base no tamanho da população, e o lapso de tempo de mais de 100 anos, isso é estatisticamente um pouco alto. Open Subtitles الآن، أسناداً إلى حجم السكانَ، ومعدل الزمن لأكثر منْ 100 سنةِ، بشكل أحصائي, هذا مرتفع جداً
    Idênticas na forma, no tamanho, no conteúdo espetral. TED متماثلتين في الحجم والشكل وحتى في محتوى الطيف الضوئي
    Encontrei pegadas. Baseado no tamanho delas o nosso monstro pesa mais de 140Kg. Open Subtitles لقد وجدت آثار أقدام مبنية على حجم وعمق المنخفضات وحشنا يزن حوالي 300 باوند
    Baseado no tamanho e robustez do crânio, a vítima é uma mulher. Open Subtitles بناءًا على حجم ،ومحيط رأس الجمجمة فالضحية أُنثى
    E baseado no tamanho da explosão, acho que foram provavelmente de 280 a 340 gramas. Open Subtitles و استنادا على حجم الانفجار اظن انه من 10 الى 12 اونصه
    Com base no tamanho das lesões, ele foi atingido com uma bala de ponta oca duma .45. Open Subtitles بناءاً على حجم الإصابات، فقد تعرض على الأغلب لرصاصة برأس أجوف من عيار 0.45.
    E com base no tamanho, formato e o material do dispositivo, devemos ser capazes de descobrir quando é que isto passou. Open Subtitles وبناء على الحجم والشكل و مادة الجهاز ينبغي أن نكون قادرين على معرفة متى عبر من هنا
    A fibra é lã, e com base no tamanho e na forma, posso dizer que é de um qualquer tipo de tapete. Open Subtitles الألياف هي صوف, وبناءا على الحجم والشكل, أستطيع القول أنه نوع من السجاد.
    Calcular o peso aproximado e a densidade das rochas, baseado no tamanho e na posição em relação às peças à volta delas. Open Subtitles بحساب الوزن التقريبي و كثافة الصخور، و إستنادا على الحجم والأخذ
    Não devia dizer essas coisas. As pessoas pressupõem coisas baseadas no tamanho. Open Subtitles لا تقولي شيئاً كهذا , يفترض الناس أشياء بناءً على الحجم , طوال الوقت
    Parece que acertei no tamanho. Open Subtitles يبدو أني حصلت على المقاس المناسب
    Parece que acertámos no tamanho certo. Open Subtitles يبدو أن المقاس كان مناسباً.
    Baseado no tamanho da pélvis e na granularidade uniformemente áspera desta superfície auricular, a vítima é mulher, entre os 30 e os 33 anos. Open Subtitles استنادا إلى حجم الحوض وتحبب الخشنة موحد هذا أذني السطح،
    Reparem no tamanho destes Oompa Loompas. Open Subtitles أنظر إلى حجم هؤلاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد