ويكيبيديا

    "no trono" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على العرش
        
    • على عرش
        
    • علي العرش
        
    • على عرشه
        
    • في العرش
        
    • على الكرسي
        
    • على عرشك
        
    • عرشها
        
    O vosso filho não ficará muito tempo no trono, juro-vos. Open Subtitles لن يبقى ابنك طويلا على العرش أقسم على ذلك
    Estou certo de que o imperador rejubilará por ter uma rainha tão virtuosa e amigável no trono. Open Subtitles الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي
    Como pode ele em sã consciência colocar um assassino no trono? Open Subtitles كيف يمكن أن يفعل بكل ضمير, يضع القاتل على العرش.
    Choro por todos os gregos que não viveram o suficiente... para verem Alexandre no trono de Dário. Open Subtitles -انا ابكى كل هؤلاء اليونانيين الذين لم يعيشوا كفاية -لرؤية هذا الاسكندر على عرش داريوس
    E o que vai acontecer à monarquia, já que penso que o público britânico prefere, obviamente, William no trono e não o Príncipe Carlos. TED لأنه من الواضح ان الشعب البريطاني, في ظني, يفضل ويليام عن شارلز علي العرش
    Sem ti, o tirano mais terrível que já existiu ainda estaria no trono dele. Open Subtitles مندونكَ,لكانأعظم طاغيةشريرشهدهالعالم، لازال حيّاً على عرشه.
    Deus exige que um rei católico se sente no trono inglês. Open Subtitles فاليلعن الرب ذلك الملك الكاثوليكي الذي يجلس على العرش الأنجليزي.
    O Rei Eduardo está no trono É a Era dos homens Open Subtitles الملك إدوارد على العرش انها وظيفة الرجال
    -Deixe-me ajudá-lo. É ou Ricardo no trono ou tu. Open Subtitles دعنى أساعدك إما "ريتشارد" على العرش أو أنت
    Sikandergul, nas montanhas. Sentou-se no trono. Todos os veneravam. Open Subtitles إسكندرجول ، عالية فى الجبال جلس على العرش , كل الناس يعبدونه
    Hei-de coroá-lo Rei deste lugar. Vou pô-lo no trono. Open Subtitles سأجعله ملك هذا المكان و سأجعله يجلس على العرش
    Enquanto os ingleses atacam do exterior... o malévolo Cardeal enfraquece-nos por dentro... fazendo um aliança secreta com Buckingham e colocando-se no trono. Open Subtitles بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش
    Como... como ousa colocar este estranho no trono real? Open Subtitles أوه، تعرف، مررت بأفضل الأيام كيف.. كيف تجرؤ على وضع هذا الغريب على العرش الملكي ؟
    Mas se eles tivessem tido êxito, esses protestantes e hereges tencionavam colocar a vossa irmã no trono. Open Subtitles لكن ماذا إذا نجح هؤلاء البروتستانتيين والزنادقة بوضع أختك على العرش
    É preciso coragem para te sentares no trono e para matares o teu irmão. Open Subtitles اقتلني. تحتاج للشجاعة لتجلس على العرش.. وأيضاً لتقتل شقيقك.
    Ele vai colocá-la no trono! Open Subtitles توقف انت لا تدري ما الذي تفعله، انه سيضعها على العرش
    "Lord Rathbone requer o prazer da sua presença, no baile do Jubileu, em honra do 50º aniversário de Sua Majestade no trono." Open Subtitles لورد نيلسون راثبون يطلب سعادة رفاقه في حفلة اليوبيل على شرف جلوس جلالتها على العرش للعام الخمسين
    E depois... depois ocupas o teu justo lugar no trono? Open Subtitles بعدها هل ستأتي أنت و تأخذ مكانك على العرش ؟ لا
    Sentada no trono a desfilar naquele carro alegórico piroso, a sorrir, a acenar e a mandar beijinhos ao povinho. Open Subtitles و هى تجلس على عرش نحاسى و تركب بابتذال و تطفو عبر شارع مينز تبتسم و تنحنى و تنثر القبلات لكل الحثالة الواقفون فى الشارع
    Em troca de meu juramento de lealdade a Darken Rahl, os D'Harans concordaram em deixar me no trono. Open Subtitles وفي مقابل إلقائي اليمين للولاء الي داركن رال. وافق الدهاران أن يتركوني علي العرش.
    Eu tinha que me divertir, já que ele passava horas no trono com prisão de ventre. Open Subtitles كان يجب ان اعمل شيئاً لابهر نفسي عندما جلس هو على عرشه لعدة ساعات معانياً لأوجاع الامعاء المتلازمة
    E depois podeis ter o caminho livre para pordes o filho escolhido no trono. Open Subtitles وتضع أيا من ابنائك في العرش وبالرغم من ذلك أنه وثني متعاطف
    E quando me sentar no trono da morte, vou olhar para o meu doce rosto, à medida que a minha língua explode na boca, e as lágrimas borbulham nos meus olhos. Open Subtitles و عندما أجلس على الكرسي الكهربائي سأشاهد وجه أمّي الطيّب بينما لساني ينفجر في فمي
    "Mesmo que o vosso reinado no trono imperial pareça perpétuo," Open Subtitles حتى ولو كان المطر على عرشك الإمبراطورى لا ينتهى فلا تفرح
    Ela faz o que precisa para se manter no trono. Open Subtitles إنّها تفعل ما هو ضروريٌّ لإستعادة عرشها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد