ويكيبيديا

    "nobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نبيل
        
    • النبيل
        
    • نبيلة
        
    • النبيلة
        
    • نبيلاً
        
    • النبلاء
        
    • نبل
        
    • نبلاً
        
    • نوبل
        
    • النبل
        
    • نبيله
        
    • نبيلا
        
    • ونبيل
        
    • أنبل
        
    • شهامة
        
    Também eu sou beneficiário do fundo deixado pelo nosso nobre benfeitor. Open Subtitles انا نفسى اعيش على راتب تقاعدى من رجل محسن نبيل.
    Ela era uma criada da realeza, e eu era um nobre. Open Subtitles هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل.
    Não é tão triste ver o teu nobre tio naquele estado? Open Subtitles إليست هذه حالة مؤسفة أن ترى عمك النبيل مختلا هكذا؟
    Como se atreve a estragar a pura e nobre arte do modelismo? Open Subtitles كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟
    Este nobre conflito em que estás preste a entrar... Open Subtitles إنها معركة نبيلة تلك التي ستنضم إليها قريباً
    A Confederação pede as vossas jóias para a nossa nobre Causa. Open Subtitles إن الإتحاد يدعو النساء للتبرع بمجوهراتهن من أجل القضية النبيلة
    De certeza que foi um esforço nobre, mas são poucos os jovens interessados em gravuras com 500 anos. Open Subtitles أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام
    - Isso é surpreendentemente nobre da sua parte, senhor. Open Subtitles هذا تصرف نبيل منك على غير المتوقع، سيدي.
    Daqui a uma semana, haverá uma votação sobre se o que temos andado a fazer é nobre ou é uma forma nova de combater o crime. Open Subtitles بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمة في البلاد
    Isso é nobre, mas não creio que entendas a amplitude dos danos. Open Subtitles حسنا، ذلك أمر نبيل لكنى لا أعتقد انك تفهم مدى الضرر
    Já tenho um comprador, um nobre no Reino da Terra. Open Subtitles لدي مشتري بالفعل , رجل نبيل من مملكة الأرض
    Então, qual é o seu nome... nobre e gentil cavaleiro? Open Subtitles حسناً ، ما اسمك الرفيق اللطيف ، الفارس النبيل
    Rei do fogo, parou a inundação. Junta-te a nós nobre Fogoso. Open Subtitles ملك النار قهر الفيضان انضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل
    Não venha para aqui, a tentar ser nobre, rapaz. Open Subtitles لا تأتي إلى هنا وتحاول الظهور بدور النبيل
    Ninguém se oporá, se eu tiver o apoio do nobre Cícero. Open Subtitles لن يسبب أحداً المشاكل لو أن . سيسرو النبيل يدعمني
    Alguns poderão imaginar que se trata de uma expedição nobre. Open Subtitles رُبما يُخيّل للبعض أنَّ ما لدينا هنا مهمة نبيلة
    Isso é um sacrifício muito nobre. Especialmente para um ladrão. Open Subtitles هذه تضحية نبيلة منك لا سيّما بالنسبة إلى لصّ
    Bela e nobre anfitriã, somos vossos hóspedes esta noite. Open Subtitles أيتها المضيفة الجميلة النبيلة نحن ضيوفك هذه الليلة
    Casarás com algum nobre útil à escolha do teu irmão. Open Subtitles سوف تتزوجى شخصاً نبيلاً مفيداً . من إختيار أخاكى
    Mataram-te, por isso tens de ter uma morte honrada e nobre. Open Subtitles لقد قتلوك لذلك عليك أن تموت موتت الشرفاء و النبلاء
    Eu entendo, e é nobre. Mas é muito arriscado. Open Subtitles اتفهم ذلك وهذا نبل لكنها مخاطره كبيره جداً
    Não deve haver um trabalho mais nobre Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك عملاً أكثر نبلاً مِنْ ذلك
    Parece nobre sacrificar-se por ela e pela tua necessidade dela, mas tens que ser fiel a ti mesmo, porque tu também és real. Open Subtitles انظر , كما قال نوبل انها المحاولة للتضحية بنفسك وباحتياجاتك من اجلها يجب ان تكون حقيقيا مع نفسك لانك حقيقي ايضا
    Fiquei surpreendida por ver que é uma pessoa tão nobre. Open Subtitles وأعترف أني دهشت لتحولك إلى شخصية بمثل هذا النبل
    Agora não te sentes melhor, Remy? Não? - Ajudaste uma causa nobre. Open Subtitles الا تشعر انك افضل الان, ريمي انك تساعد في قضيه نبيله
    Por isso deu-me o nobre cargo de comandante-chefe. Open Subtitles ولذلك فهو يمنحني مركزا نبيلا كقائد لطليعة القوات
    É fantástico o que fazes pela Judy, és tão generoso e nobre. Open Subtitles الشيء الرائع الذي تفعله لجودي إيثاري للغاية ونبيل
    Será mais nobre sofrer os golpes da afrontosa sorte ou armas tomar contra um mar de penas? Open Subtitles ماذا هناك أنبل من أن تعانى الرافعات والسهام للثروة الفاحشة أو لحمل السلاح ضد بحر المتاعب
    É muito nobre, Henry, mas mostrar fotos da cena do crime... Open Subtitles هذه شهامة جداً، هنري، لكن باستعراض صور مشاهد الجريمة لقضية حية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد