Se os lavarmos com roupas normais, elas ficam â prova de bala? | Open Subtitles | اذا غسلت هذا الشيء مع الملابس العادية هل ستبقى مضادة للرصاص؟ |
"Não posso comprar roupas onde as pessoas normais vão!" | Open Subtitles | فأنا لا استطيع شراء ملابسي من الأماكن العادية |
Porque não podiam estar a traficar droga como pessoas normais? | Open Subtitles | لماذا لا تتعاملون فى المخدرات مثل الناس الطبيعيين ؟ |
Precisas de fazer o que as pessoas normais fazem. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تفعلي ما يفعله الناس الطبيعيون |
chamado "Somos normais". "Somos normais, somos normais, somos normais, somos normais. | TED | نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون. |
Agora, parecem-me uns sarrabiscos ou uns esboços normais, como aqueles que se fazem quando se está ao telefone. | Open Subtitles | الآن، هم إوك فقط وضع يك الطبيعي يتمايل أو يعبث، يك أنت تعمل بينما على الهاتف. |
Nos lugares normais. Não antecipei três túneis, mas cá nos arranjamos. | Open Subtitles | نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا |
Operações standard durante a manhã, restrições normais em Nova Iorque. | Open Subtitles | المشاكل اليومية في الصباح الإختناقات الصباحية العادية في نيويورك |
Eles mexem-se mais depressa do que os peixes normais. | Open Subtitles | إنها تتجرك بسرعة اكبر مما تفعله الاسماك العادية |
As encriptações normais são em camadas, para decifrá-las uma a uma. | Open Subtitles | التشفيرات العادية في طبقات تستطيع إزالة تشفيرهم كل واحدة بمرحلة |
Em circunstâncias normais na natureza isto ditaria o fim da planta, porque não conseguiria dispersar as suas sementes. | Open Subtitles | في ظل الظروف العادية في البرية التي قد تهلك النبات، لأنها لا تستطيع أن تبعثر البذور. |
Phoebe, essa teoria pode fazer sentido nas vidas das pessoas normais, mas vocês não são pessoas normais. | Open Subtitles | فيبي ، هذه النظرية قد تكون معقولة في حياة الأشخاص الطبيعيين لكنكنّ لستنّ أشخاصاً طبيعيين |
E nós teremos nossas vidas e criaremos uma família como pessoas normais. | Open Subtitles | و نحن الإثنين سنعيش حياتنا و ننشئ عائلة مثل الناس الطبيعيين |
A reação ao "stress" foi tão extrema que os jovens normais, que nós escolhemos porque eram saudáveis, tiveram esgotamentos em menos de 36 horas. | TED | لقد نجم عن ذلك إجهاد عصبي شديد، هؤلاء الفتية الطبيعيون الذين اخترناهم لأنهم يتمتعون بصحة جيدة تعرضوا للانهيارات عصبية خلال 36 ساعة. |
Agem como se fossem normais, agem como se não fossem loucos. | Open Subtitles | يمثلون أنهم طبيعيون يمثلون أنهم ليسوا على شفا هاوية الجنون |
A comparação com aquilo que sentimos, sentimentos de tristeza temporários e normais, pode fazê-los sentirem-se culpados. | TED | مقارنة ما يشعر به مريض الإكتئاب بالشعور الطبيعي المؤقت بالحزن قد يجعل المصاب يشعر بالذنب من حاله. |
Falou-se no teu nome e a coisa chegou-me pelas vias normais. | Open Subtitles | وﺇسمك ذٌكر في الموضوع ووصلتني المعلومات عبر القنوات المعتادة |
As fantasias com vingança são normais quando lidamos com stress pós-traumático. | Open Subtitles | تخيّلات الإنتقام طبيعيّة عندما نتعامل مع حالات ما بعد الصدمة |
Porque não podemos comer comida normal como as pessoas normais? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا اكل الطعام العادي مثل الناس العاديين؟ |
Apenas você e eu, num táxi, como pessoas normais. | Open Subtitles | فقط انا وانت داخل تاكسى , كالناس الطبيعين |
Sim, nos nunca vimos coisas daquelas quando éramos miúdos. - Não, nos éramos normais. | Open Subtitles | ـ أجل، لم نكن أبداً مثل أطفال سننا ـ كنا طبيعين |
Eles eram cidadãos normais, nada lhes acontecia na vida. | Open Subtitles | كانا مواطنين عاديين ذات يوم ويعيشون حياةً طبيعية |
São todas indetetáveis segundo os limites normais que seriam aplicados aos dados. | TED | لم يتم كشف هذا كله بالحدود الطبيعية التي ستطبق على البيانات. |
As estatísticas são estas: Uma em cada cem pessoas normais é psicopata. | TED | إليكم هذه الإحصائيات: واحد من كل مائة شخص عادي هو سيكوباتي. |
Eles são apenas pessoas normais a fazer críticas normais. | Open Subtitles | إنهم أناس عاديّون يقومون بتجارة تذاكر عادية |
Todos os dia eu tento fazer as coisas mais normais. | Open Subtitles | كل يوم أنا أخرج لأفعل الأشياء هذا يبدو طبيعياً |