Se nos der o dinheiro todo, não apanha um tiro na cabeça. | Open Subtitles | تعطينا المال اللعين و لن تصاب فى رأسك برصاصة |
Quando a FEMA nos der vales de Hotel, queres juntar os teus com os meus e arranjar uma suite gigantesca? | Open Subtitles | عندما تعطينا وكالة الطوارئ الفيدرالية كوبونات للفنادق، هل تريد أن نجمعهم لنحصل على جناح فاخر؟ |
Se o senhor não nos der a informação que queremos, talvez dê ele. | Open Subtitles | إذا لم تعطنا المعلومات التي نريدها سيقوم هو بذلك |
Pois, sacana, far-lhe-emos mal, se não nos der o que queremos! | Open Subtitles | صحيح أيها اللقيط نحن سنأذيها أذا لم تعطنا الذي نحن نريده |
Se nos der só 5 minutos, ela fica bem. | Open Subtitles | إذا منحتِنا خمس دقائق معها، سوف تكون على ما يرام |
Se ele nos der comida e abrigo para esta noite... ele poderá acompanhar-nos na busca do Santo Graal. | Open Subtitles | اذا كان سيعطينا طعاماً و مسكناً فى فترة الليل من الممكن أَن يلتحق بنا فى سعينا للكأس المقدّسة |
Leiter e eu vamos ao escurecer, se nos der as direcções de navegação. | Open Subtitles | ليتر وأنا سنذهب بعد الظلام ، لو ستعطينا الإتجاهات الملاحية |
Se o Senhor nunca nos der filhos, ainda O vais amar? | Open Subtitles | لو لم يعطنا الرب اطفالاً هل ستازالين تحبينه؟ |
Não seja arrogante. Ainda não está livre. Se não nos der o nome do seu fornecedor, não irá a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تتغرر بنفسك، لن تعود إلى الديار بعد إذا لمّ تعطينا إسم ممولك فلن تبرح مكانك أفهمت؟ |
Se o satélite não nos der nada, então vamos procurar por estatísticas ambientais, anomalias na camada de ozônio. | Open Subtitles | حسناً , صور الأقمار الصناعية لا تعطينا أي شيء لنبدأ اذاً في البحث في الإحصائيات البيئيه شذوذ في طبقة الأوزون |
Se ela nos der permissão, podemos tirar as impressões digitais e a polícia verifica. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت تعطينا إذن ، يمكننا أخذ بصماتها وارسالها الى الشرطة |
Assim que nos der o 'príon', começamos a operação. Não. | Open Subtitles | بمجرد أن تعطينا "البريون" سنبدأ بإجراء العملية |
Assim que nos der o dinheiro, idiota! | Open Subtitles | بعد أن تعطنا النقود أيها الوغد |
Se nos der só 5 minutos, ela fica bem. | Open Subtitles | إذا منحتِنا خمس دقائق معها، سوف تكون على ما يرام |
Se a tua mãe nos der o código para activar a caixa de música. | Open Subtitles | إذا أمّك سيعطينا الرمز لتنشيط صندوق الموسيقى. |
Se nos der mais uma semana, podemos descobrir o que a testemunha sabe e acho que isso nós irá dar alguma vantagem. | Open Subtitles | اذا أعطيتمونا أسبوع آخر, ويمكننا أن نكتشف ما الذى يعرفه ذلك الشاهد, وأؤمن بأنهُ سيعطينا دفعة |
Se ela nos der alguma coisa, ela vai consegui-lo dele. | Open Subtitles | اذا كانت ستعطينا شيئاً، فسوف تأخذه منهُ |
Mas se nos der o seu fornecedor, sim. | Open Subtitles | لكن إن كنت ستعطينا مُزّودك فأجل |
Mas vai ser difícil. Não se o tal Favor nos der o dinheiro. | Open Subtitles | سيصبح الأمر أكثر صعوبة- لو لم يعطنا فيفور النقود- |