Então para lhe chegar primeiro temos que nos livrar das árvores. | TED | ولكي نستخرجه علينا اولاً ان نتخلص من الغطاء النباتي |
Temos que nos livrar de tudo a bordo incluindo o velho Jock. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من أي شيء داخل الطائرة وذلك يتضمن جوك العجوز، سأتركه معك أيها العريف |
Temos de nos livrar da água, Deve haver uma maneira, | Open Subtitles | لابد أن نتخلص من المياه لابد أن تكون هناك طريقة |
Devíamos de nos livrar destas coisas, e não, adquirí-las. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتخلص من المنشأة الخاسرة, ليس الحصول عليها. |
Tentamos tudo para nos livrar deles. | Open Subtitles | حسناً ، لقد حاولنا فعل كل شيء للتخلص منها. |
Primeiro, temos de nos livrar desta porcaria de telescópio. | Open Subtitles | أولاً علينا أنّ نتخلّص من هذهِ الخردة الفلكية. |
Tivemos de nos livrar do Agente Clark para então haver um Robert Gant. | Open Subtitles | كان يجب ان نتخلص من العميل كلارك لكى يمكن ان يكون روبرت جانت |
E ele era da mãe Por que nós temos que nos livrar de tantas coisas que eu gosto? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نتخلص من الكثير من الأشياء التي أحبها؟ |
Temos que nos livrar daquela coisa. Sabes que vamos ser processados? | Open Subtitles | علينا ان نتخلص من هذا الشيء هل تعلمي اننا سوف نُقاضى ؟ |
Temos de nos livrar dele, ele causa demasiados problemas! | Open Subtitles | يجب أن نتخلص منه ، إنه مثير للمشاكل |
Precisamos de nos livrar do líquido dos seus pulmões, para que consiga fazer o teste. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من السوائل الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار |
Temos de nos livrar do camião do lixo. | Open Subtitles | اسمع ، أعتقد أننا يجب أن نتخلص من شاحنة القمامة |
E, então, uma vez que isso acabar, ...só temos que nos livrar dos nossos telemóveis | Open Subtitles | وعندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نتخلص من هواتفنا وعناوين بريدنا الإلكتروني، إتفقنا؟ |
Ainda assim, para revistarmos o sítio, temos de nos livrar do Fowler. | Open Subtitles | لذلك يجب علينا ان نتخلص من فاولر لندخل ونبحث هناك |
Temos que nos livrar do corpo, limpar a bagunça e agir como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | نحن يجب ان نتخلص من الجثة نظف الفوضى وتصرف كأن شيء لم يحدث |
Tivemos que nos livrar de pessoas. Só porque compraste uma conduta não se apagou tudo. | Open Subtitles | نحن نتخلص من الناس وأنتَ تصبحٌ مستقيماً ، صفقة كبيرة |
Temos de nos livrar do corpo. | Open Subtitles | علينا أن نتخلص من الجثة. لنقذف به في الفضاء. |
Temos de nos livrar dos corpos, se quiseres que ele me continue a tratar. | Open Subtitles | يجب ان نتخلص من الجثث اذا اردتيه الاستمرار في معالجتي |
Eu acho que temos de nos livrar destes blocos de anotações. | Open Subtitles | أعتقد اننا يجب ان نتخلص من بطاقات الملاحظات هذه |
Temos que nos livrar daquele esterco... e dos guardas no cais. | Open Subtitles | مهلا وصلنا للتخلص من تلك الروث وهؤلاء الحراس في الموجودون امامنا |
Antes precisamos de nos livrar de algo. | Open Subtitles | أولاً عليّنا أن نتخلّص من شيءٍ ما |
Temos de nos livrar da apatia, temos de envolver mais pessoas. | TED | علينا التخلص من حالة الخمول، علينا إشراك المزيد من الناس. |
Acredito, Capitão Rochefort, que está a fazer tudo em seu poder... para nos livrar desses rebeldes. | Open Subtitles | انا أثق يا كابتن روشفور , أنك تبذل كل ما في وسعك لتخلصنا من هؤلاء المتمردين |