ويكيبيديا

    "nossa liberdade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حريتنا
        
    • لحريتنا
        
    • حريتك
        
    • حريّتنا
        
    • بحريتنا
        
    • حرّياتنا
        
    • حرّيتنا
        
    Ele disse que ia-mos libertá-los, quando chegássemos à nossa liberdade. Open Subtitles لقد قال إنه سيطلقهم، ما إن نحصل على حريتنا
    Passei 15 anos da minha vida a lutar pela nossa liberdade e de fazer amor onde e quando quiséssemos. Open Subtitles أمضيتُ 15 عاماً من عمري أناضل من أجل حقوقنا لكسب حريتنا ولأجعل الحب في كل مكان وزمان.
    Como já disse, a independência das nossas cidades é o alicerce da nossa liberdade. Open Subtitles -كما قلت من قبل فا استقلال مدننا سيكون كحجر زاوية لحريتنا
    Por vezes, forjar um sentido pode dar-nos o vocabulário de que precisamos para lutar pela nossa liberdade suprema. TED أحيانا، صياغة المعنى يمكن أن تعطيك المفردات التي تحتاج لتقاتل من أجل حريتك المطلقة.
    Agora aqui, um filho de Adão chegou... para nos oferecer de volta a nossa liberdade. Open Subtitles وها قد تقدّم لنا إبن البشر ليعرض علينا , حريّتنا هل هذا ممكن ؟
    e gerámos grande riqueza e conforto. Hoje voamos por aí como abelhas individuais exultantes na nossa liberdade. TED بإمكاننا في هذه الأيام الطيران إلى أي مكان كالنحلة نحلّق فرحين بحريتنا.
    Não está tudo bem. Porque você veio para a América para experimentar nossa liberdade... Open Subtitles ليس مقبولاً لأنّك جئت لـ(أمريكا) لتختبر حرّياتنا
    Hoje, quando me estavam a trazer de volta para aqui, um dos guardas ofereceu-nos uma hipótese de comprarmos a nossa liberdade. Open Subtitles لمّا كنتُ أرافَق للداخل اليوم، عرض علينا أحد الحرّاس فرصة لشراء حرّيتنا
    Ao fim de 20 anos na África do Sul encontramo-nos como massas de negros que ainda sofrem e lutam pela nossa liberdade e humanidade. TED بعد أكثر من 20 عاماً في جنوب أفريقيا نحن الجموع السوداء، مازلنا نجد أنفسنا نعاني ونناضل من أجل حريتنا وإنسانيتنا.
    George W. Bush: Quaisquer que sejam os custos para defender a nossa segurança, e para defender a nossa liberdade, devemos pagá-los. TED الرئيس بوش : "مهما كلف الدفاع عن أمننا ، ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن."
    Não temos que abdicar da nossa liberdade para ter segurança. TED ليس علينا التخلي عن حريتنا للحصول على الأمن
    Mas é a única forma segura de garantirmos a nossa liberdade. Open Subtitles لكني مـتأكد إنه الضمان الوحيد لحريتنا
    À nossa liberdade, e aos que deixaram-nos. Open Subtitles لحريتنا ونزاوتنا
    À nossa liberdade, e aos que deixaram-nos. Open Subtitles لحريتنا ونزاوتنا
    E escreveu isto: "Tudo o que temos na vida pode ser-nos tirado "exceto uma coisa, "a nossa liberdade de escolhermos "como responderemos à situação. TED وقد كتب هذا " كل شيء في هذه الحياة يمكن أن يسلب منك الا شيء واحد وهو حريتك في اختيار طريقة تجاوبك مع الأوضاع المختلفة
    Ele não pode tirar nossa comida, nosso lar, nossa liberdade. Open Subtitles هو يمكنه أن يأخذ طعامك، بيتك، حريتك.
    Sabemos que essa rede de terroristas usarão todos os meios para o máximo de mortes e destruição. Tomaremos todas as medidas necessárias para defender a nossa liberdade. Open Subtitles سنتخذ أي من الإجراءات الضرورية من أجل الدفاع عن حريّتنا وأمننا
    Nossos inimigos é que forjaram nossa liberdade através da guerra. Open Subtitles إن أعداءنا هم من رهنوا حريّتنا بنيران الحرب.
    Nós falamos nisso de forma abstrata e até de forma dividida, como "protejam a nossa liberdade" "construam este muro", "eles detestam-nos devido à nossa liberdade". TED نحن نتحدّث عنها تجريديّاً وحتّى تجزيئيّاً، كقولنا "احموا حريّتنا"، "ابنوا هذا الجّدار" "يكرهوننا بسبب حريّتنا"
    Desde que me lembro, que me ensinaste a acreditar na nossa liberdade. Open Subtitles من قبل ماأذكر , أنت علمتني أن أؤمن بحريتنا
    Estais disposto a colocar em risco a nossa liberdade e as nossas vidas pela oportunidade de escolher uma mulher mais bonita? Open Subtitles أنت مستعد للمجازفة بحريتنا وحيواتنا لأجل فرصة لإختيار زوجة أجمل؟
    O Klaus será morto e nós teremos a nossa liberdade. Mas aí o Damon também estará morto. Open Subtitles (كلاوس) سيُقتل و سننال حرّياتنا لكن (دايمُن) سيموت
    Os mesmos cartéis que têm ameaçado a nossa liberdade... liberdade que devemos defender até à morte. Open Subtitles نفس الإحتكارات التي تهدّد حرّيتنا... الحرّية التي يجب أن ندافع عنها حتى الموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد