Se quisermos compreender a nossa própria criatividade, a nossa habilidade para inventar, há muito a aprender com o modo como ele criava. | Open Subtitles | وإذا أردنا أن نفهم الإبداع الخاصة بنا قدرتنا علي الاختراع هناك الكثير يمكن تعلمه من خلال دراسة طريقة ابتكاره هو |
E agora todos nos sentimos um pouco como donos da nossa própria cultura pop. | TED | وكلنا نحس الآن بنوع من الملكية في ثقافة البوب الخاصة بنا. |
Agora, vou ter de pô-las na nossa garagem e, um dia, vamos nós ter de fazer a nossa própria venda. | Open Subtitles | الان سأضطر الى وضعهم في المرآب ونحن في النهاية سيكون عندنا ساحة البيع الخاصة بنا |
Talvez devêssemos abrir a nossa própria loja de bolachas. | Open Subtitles | رمبا يجب علينا فتح محل الكعكات الخاص بنا |
Com esse dinheiro podemos comprar a nossa própria casa. | Open Subtitles | مع هذا المال نستطيع شراء منزل خاص بنا |
E o melhor é que vamos ter a nossa própria caravana. | Open Subtitles | و الأفضل من كل هذا سيكون عندنا سماعات إزاعة خاصة بنا |
Nós purificamos a nossa própria água em reservatórios subterrâneos. | Open Subtitles | "نحن نطهر المياة الخاصة بنا بخزانات تحت الأرض" |
Talvez estejamos aqui para refazer tudo, remodelar tudo, criar a nossa própria nova ideia da perfeição e deixar a ideia de Deus para os tons escuros da história. | Open Subtitles | ربما إننا هُنا لنبدي رأينا بكُل شيء، إعادة تشكيل كل شيء، ونخلق أفكارنا الجديدة الخاصة بنا في الكمال، |
Eles sabem que não temos medo de morrer, mas eu quero que possamos escolher a nossa própria morte. | Open Subtitles | وهم جميعا نعرف أننا لا يخاف أن يموت، ولكن أريد لنا أن نكون قادرين على اختيار الموت الخاصة بنا. |
Não podemos usar o vídeo da polícia, portanto temos que fazer a nossa própria gravação. | Open Subtitles | الواضح أننا لا يمكن استخدام الفيديو الشرطة، لذلك لدينا للحصول على لقطات الخاصة بنا. |
A menos que tomemos uma posição e ripostemos enquanto podemos... seremos cúmplices na nossa própria extinção. | Open Subtitles | ما لم نتخذ موقفا وتقاوم الآن بينما نستطيع، سنكون متواطئة في انقراض الخاصة بنا. |
Por que não começamos a nossa própria companhia de transporte? | Open Subtitles | لم لا نبدأ شركة الشاحنات الخاصة بنا ؟ |
Então nós teremos a nossa própria festa dia dos namorados. | Open Subtitles | حينها... سيكون لدينا حفلة عيد الحب الخاصة بنا يبدو هذا مسلياً |
Agora, como uma mulher "negratina", acredito que merecemos a nossa... própria categoria racial... para criar uma identidade, Jerry. | Open Subtitles | الآن، كلاتينية سوداء، أرى أننا نستحق جنسنا الخاص بنا |
Se fizermos um circuito à volta do telhado, pudemos fazer a nossa própria antena. | Open Subtitles | إن كان بإمكاننا تدويره عبر السقف يمكننا عندها صنع الهوائي الخاص بنا |
Íamos ter a nossa própria casa. | Open Subtitles | كنا سنحصل على منزلنا الخاص بنا |
Precisamos da nossa própria conferência de imprensa. | Open Subtitles | مانحتاجه هو أن نقوم بوضع مؤتمر صحفي خاص بنا. |
Estive a pensar, quando terminares os estudos e juntarmos algum dinheiro, dentro de alguns anos, podemos comprar a nossa própria casa. | Open Subtitles | انا كنت افكر بأنه , انت تعلمين عندما تنهين دراستك وندخر بعض المال , في غضون سنوات قليلة .علينا أن نبدأ في التفكير حول الحصول على مكان خاص بنا |
Sim, porque precisamos de fazer a nossa própria investigação. | Open Subtitles | أجل، لأننا بحاجة للقيام بتحقيق خاص بنا |
! - Sim. Decidimos construir a nossa própria vista. | Open Subtitles | أجل لقد قررنا بناء إطلالة خاصة بنا و غداًَ سنصنع بحيرة |
A menos que... encontremos uma maneira de simular a nossa própria luz solar. | Open Subtitles | إلّا لو تمكنا من إيجاد طريقة لتكوين شمس خاصة بنا |
Vou alugar um barco. Vamos ter a nossa própria festa! | Open Subtitles | سوف استأجر قارب و نقيم حفلة خاصة بنا |
Um dia vamos ter a nossa própria casa, exactamente como esta. | Open Subtitles | في يوم من الأيام سنملك منزلنا الخاص مثل هذا |