Para o bem da nossa saúde, da nossa riqueza e da nossa segurança coletiva, é imperativo que mantenhamos ligada a parte do cérebro responsável pela tomada independente de decisões | TED | من أجل صحتنا، ثروتنا و أمننا الجماعي، يتحتم علينا أن نجعل الأجزاء المسؤلة عن اتخاذ القرارات المستقلة في أدمغتنا تعمل. |
Mas têm também cada vez mais custos para a nossa segurança, economia, saúde e ambiente que aumentam face aos benefícios, ou mesmo os suplantam. | TED | لكنه أيضاً يكلفنا غالياً يكلفنا أمننا , و اقتصادنا , صحتنا وبيئتنا التي ستبدأ في الزوال إن لم تُرجح منافعها. |
George W. Bush: Quaisquer que sejam os custos para defender a nossa segurança, e para defender a nossa liberdade, devemos pagá-los. | TED | الرئيس بوش : "مهما كلف الدفاع عن أمننا ، ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن." |
Então, deixem-me que vos pergunte, no caso de concluirmos que a nossa segurança Nacional ficará melhor servida, se vos negar o abrigo no nosso planeta | Open Subtitles | لذا دعني أسألك إن كان استنتاجنا النهائيّ أنّ أفضل الحلول لأمننا القوميّ هي حرمانكم من اللّجوء على كوكبنا، |
E, visto que a preocupação deles é a nossa segurança, não posso fazer nada se não sugerir para acedermos. | Open Subtitles | و قد قررو، بان هذا القلق هو لسلامتنا ، لا يمكنني فعل اي شيء ولكن اشير إلى أن نمتثل. |
Quando o casamento era um empreendimento económico, a infidelidade ameaçava a nossa segurança económica. | TED | عندما كان الزواج مؤسسة اقتصادية الخيانة تهدد أمننا الاقتصادي |
Mas agora que o casamento é um acordo romântico, a infidelidade ameaça a nossa segurança emocional. | TED | لكن الآن الزواج هو ترتيب رومانسي الخيانة تهدد أمننا العاطفي |
Vejam, a nossa segurança nacional depende da nossa segurança alimentar. | TED | كما ترون، يعتمد أمننا الوطني على الأمن الغذائي. |
A chave para manter a nossa segurança alimentar é preservar a nossa biodiversidade. | TED | والسر وراء الحفاظ على أمننا الغذائي هو الحفاظ على التنوع البيولوجي. |
Al Gore: Finalmente a alternativa positiva se mistura com o nosso desafio económico e o desafio da nossa segurança nacional. | TED | آل غور: أخيراً البديل الإيجابي ينسجم مع التحدي الذي يواجه إقتصادنا وتحدي أمننا القومي. |
Pede-nos o material bélico aviões, tanques, armas de fogo, navios, que lhe permita lutar pela sua liberdade e pela nossa segurança. | Open Subtitles | أنهم يسئلونا أن نزودهم بأدوات القتال بالطائرات ، الدبابات بالسفن ، بالذخيره أشياء تدعم دفاعهم عن حريتهم و عن أمننا نحن |
O Echelon foi extremamente bem-sucedido ao detectar ameaças à nossa segurança nacional. | Open Subtitles | المستوى كان ناجح بلا حصر في الإشارة إلى التهديدات إلى أمننا القومي. |
Por favor, quem lhes dera ter a nossa segurança. | Open Subtitles | من فضلك، هم يتمنون أن يحصلوا على أمننا |
Os detidos que representam uma ameaça à nossa segurança nacional têm acesso a instalações médicas do mais sofisticado que há, têm vigilância médica 24 horas por dia... | Open Subtitles | محجوزون يمثلون تهديد إلى أمننا القومي تم إعطائهم أعلى الوسائل الطبية عندهم عناية حادّة 24 ساعة يوميا |
Talvez achasse ser um dever mostrar-nos como a nossa segurança era pouco rigorosa. | Open Subtitles | ربما رآى ذلك كواجبه ليرينا كيف كان أمننا متساهلاً |
Temos um funcionário da limpeza lá fora que rompeu a nossa segurança, com propriedade da empresa e não tem qualquer memória disso. | Open Subtitles | لدينا بواب بالخارج وصل إليى أمننا مع ممتلكات الشركة مع عدم وجود ذاكرة لأي شيء من هذا |
Companhias como essa ameaçam nossa segurança nacional. Claro que ameaçam! | Open Subtitles | الشركات تَحْبُّ هذه، يُهدّدونَ أمننا القومي. |
nossa segurança nacional continua ameaçada, e estamos aqui para considerar nossas opções. | Open Subtitles | إن أمننا القومي لازال في خطر وإننا هنا للنظر بخياراتنا |
Sim, você disse que ela levou algo que era vital para a nossa segurança. E achamos cigarros chineses na cena do crime. | Open Subtitles | نعم ، لقد قلتَ أنّها أخذت شيئاً كان حيوياً لأمننا ووجدنا السجائر الصينية في مسرح الجريمة |
Para a nossa segurança. | Open Subtitles | هذا لسلامتنا الخاصة |
Temos uma situação muito grave que requer a atenção de todos os ramos da nossa segurança nacional. | Open Subtitles | اننا بحالة خطيرة وتتطلب الكثير من الانتباه لكل فروع امننا القومى |
Quando percorremos uma escada, a forma dita a nossa passada, a nossa sensação, a nossa segurança e a nossa relação e compromisso com o espaço à nossa volta. | TED | وبينما ننتقل عبر الدرج، فإن النموذج يملي علينا السرعة، شعورنا، سلامتنا وعلاقتنا ومشاركتنا بالمساحة التي تحيط بنا. |
nossa segurança requer que ele voasse com um dos nossos instrutores até ser considerado competente para alugar. | Open Subtitles | وعقد تأميننا يتطلب بأن يطير مع أحد مدربينا أولا للتأكد من صلاحيته لتأجير طائرة |
Depois do que aconteceu durante o último golpe militar, não queremos que a nossa segurança dependa dos guardas da Galactica. | Open Subtitles | بعد ما حدث خلال الضربة العسكرية الأخيرة لا نود الإعتماد على جنود (جلاكتيكا) لحراسة سلامتنا |