ويكيبيديا

    "notar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لاحظت
        
    • يلاحظ
        
    • ألاحظ
        
    • سيلاحظ
        
    • لاحظ
        
    • ملاحظة
        
    • يدرك
        
    • الملاحظة
        
    • أشير
        
    • تُلاحظ
        
    • تلاحظي
        
    • تلاحظين
        
    • سيلاحظون
        
    • ملحوظاً
        
    • يُلاحظ
        
    Não pude deixar de notar, o mapa da charneca, caveiras e ossos? Open Subtitles إن استطعت المساعدة فقد لاحظت على خريطة المستنقع شعار الجمجمة والعظام؟
    Terei sido a única a notar que lhe falta metade da cabeça? Open Subtitles لست أنا الوحيدة التى لاحظت بأنها تفقد نصف رأسها، أليس كذلك؟
    Então o shamã começa a notar ondulações no oceano. Mesmo não vendo os navios, começa a imaginar o que está causando aquilo. Open Subtitles بعد ذلك بدأ الكاهن يلاحظ تموجات صاعدة في المحيط..
    Desculpa, Sam. mas não consegui deixar de notar que aquela pobre super modelo brasileira não está a usar cuequinha.. Open Subtitles آسف, سام, لم أستطع إلا أن ألاحظ كم أنا محروم عارضات أزياء برازيليات لا يرتدون ملابس داخلية
    Ela será a nossa primeira professora sem cabeça. Achas que alguém irá notar? Open Subtitles ستكون أول معلمة لنا بدون رأس هل تعتقدوا أن أى شخص سيلاحظ ؟
    Se alguém notar a água a ficar morna, é porque estou assustado. Open Subtitles ألاّ لاحظ أحدكم أن المياه تزداد سخونة أم هذا بسبب هلعي
    Mas não posso deixar de notar o quão belo é este jovem. Open Subtitles لم أقدر على عدم ملاحظة كم أن هذا الشاب وسيم جدا
    Não pude deixar de notar neste odor estranho hoje. Open Subtitles لم أستطع المقاومة ولكني لاحظت شيء غريب اليوم
    Depois, comecei a notar uma mudança. A vossa mãe nunca reparou, mas eu reparei. Open Subtitles ثم لاحظت ان هناك تغيير ، امك لم تلاحظ ذلك ولكني ادركت ذلك
    Ia a passar pelo restaurante e não pude deixar de notar que não consertou a mossa do carro. Open Subtitles كنت أقود بجانب المطعم وقد لاحظت بأنك لم تصلح البعجة على السيارة. كلا لم أصلحها.
    Os auditórios onde actuava eram velhos e normalmente meio cheios mas o Buck parecia nem notar. Open Subtitles المسارح التي عرضنا فيها كانت قديمة وعادة ما تكون نصف فارغة ولكن باك لم يبدو أن يلاحظ ذلك
    Claro, com a luz adequada ... com iluminação adequada, ninguém vai notar nada. Open Subtitles بالطبع في الضؤ الأيمن في الضؤ الأيمن لا أحد يلاحظ أي شيء
    Pensando melhor, de certeza que nem vai notar que já não está cá. Open Subtitles بعد إعادة النظر، أنا واثقة أنه لن يلاحظ أنها إختفت.
    Se acontecer de se perderem por ali, estou muito ocupado para notar. Open Subtitles ولو تمكنتما من الدخول إلي هناك فأنا مشغول جداً ولن ألاحظ
    Não pude deixar de notar a tensão entre vocês dois, mais cedo. Open Subtitles أجل,لم يسعنى سوى أن ألاحظ التوتر الموجود بينكما مسبقا هذا الصباح
    Quem vai notar que as outras mentiras voavam ao redor como macacos? Open Subtitles من الذي سيلاحظ مع كل الأكاذيب الأخري كالقرود الطائرة ؟
    De notar que, se continuassem a fazer o mesmo, iriam parar ao princípio. Trata-se de um ciclo fechado. TED لاحظ انهم ان استمروا فسيقودهم ذلك للبداية فهذه حلقة غير منتهية
    Mesmo quando vocês sabem que todos eles vão mudar de cor, é muito difícil de notar. É necessária muita concentração para perceber alguma mudança. TED حتى عندما تعرف أن اللون سيتغير صعب ملاحظة ذلك . في الواقع يجب أن تركز لتعرف ما التغييرات التي حصلت
    Nestes hotéis, todos os corredores são idênticos, estava muito bêbado para notar o erro. Open Subtitles صواب، ناهيك بأنّ جميع ممرات الفندق متشابهة لذا هو لم يدرك خطئه
    E eu penso que isto abrange um espetro que vai desde a autoabsorção completa, até notar, criar empatia e até à compaixão. TED وأعتقد أن هذا السؤال يعبرعن طيف واسع يبدأ بالانشغال الكامل بالذات إلى الملاحظة ، إلى الشعور بالغير والتعاطف،
    Faço notar que não somos o grupo de resgate. Open Subtitles علي أن أشير إلى أننا لسنا لجنة الأنقاذ
    Vais notar que tem uma câmara sensível e microfone de longa distância. Open Subtitles سوف تُلاحظ كاميراتها شديدة الحساسيّة والميكروفون بعيد المدى.
    Nunca vais notar o gorila porque ficas atento ao jogo. Open Subtitles فلن تلاحظي الغوريلا بتاتاً, لأنكِ مشغولة جداً بمراقبة الكرة
    Podes notar que esse pessoal nas fotos não parecem muito bem. Open Subtitles قد تلاحظين أن جميع الناس في هذه الصور يبدون ضعفاء بعض الشيء
    Se continuarem a usá-lo, garanto-vos que eles acabarao por notar. Open Subtitles إن إستمريتم بإستخدامها أنا أضمن لكم آجلاً أم عاجلاً سيلاحظون ذلك
    Sei que não se fica louco a ponto de matar alguém sem antes estar louco o suficiente para alguém notar! Open Subtitles أعرف أن الناس لا تجن بم يكفي لقتل أحد دون أن يكون جنونها ملحوظاً لمن معها
    Agora tu dás-me a tua pasta, e eu faço a entrega completa, e ninguém vai notar a diferença. Open Subtitles الآن إذا أعطيتني حقيبتك ، سأكمل التوصيلة ولن يُلاحظ أحدٌ الفرقْ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد