Isso é uma ótima noticia, porque se cortares os cantos agudos da bolha triângulo, ficarás exatamente com um pentágono. | TED | هذه أخبار رائعة، لأنك إن قطعت الحواف الحادة للفقاعة وهي على شكل مُثلث، ستحصل على مُضلع خُماسي. |
Meus senhores, tenho uma noticia de última hora... na acção incrível desta noite. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، لقد وصلتني أخبار جديدة عن الحدث الكبير لهذا اليوم |
A má noticia é que, por cada unidade de energia utilizada, desperdiçamos nove. | TED | الأخبار السيئة هنا هي ما يلي، مقابل كل وحدة طاقة نستخدمها، نهدر تسعة وحدات. |
Penso que, finalmente, em 2009, a noticia chegou à Grã-Bretanha. Provavelmente adicionaria Gordon Brown a esta mesma lista. | TED | وأعتقد أنه بحلول 2009، هذه الأخبار وصلت أخيراً لبريطانيا. لذا فمن المرجح أن أضم غوردون براون لهذه القائمة أيضاً. |
Esta noticia semeou o pânico nos Guaxinins. | Open Subtitles | هذا الخبر قد ارسل رسالة ذعر في قلوب الراكون |
Tenho uma noticia pra ti, menino branco. Tu não és preto. | Open Subtitles | لدي اخبار لك ، ايها الفتى الابيض انت لست اسود |
...temos uma noticia de última hora... vamos passar ao nosso correspondente, Jeff Gianola que se encontra em directo na saída do túnel de Forrest Park... | Open Subtitles | لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة |
Bem, há 50% de hipóteses de ser uma boa noticia e 50% de ser uma má. | Open Subtitles | حسناً, هناك فرصة 50 بالمائة انها أخبار جيدة و فرصة 50 بالمائة انها سيئة |
Ele vai lançar um satélite com capacidades de vigilância de penetração do solo, mas duvido que isto seja noticia para si. | Open Subtitles | هو يطلق قمر صناعي بثاقب أرض قابليات مراقبة، لكنّي أشكّ في هذه أخبار إليك. |
A boa notícia é que, para além do ovo polvilhado, á comida enlatada, água e sumo, a má noticia é que a que existe é pouca, e principalmente pessegos e maçãs. | Open Subtitles | لدى أخبار جيدة بالأضافة إلى البيض المجفف كل الطعام معلب فى مياة أو عصير و لكن الأخبار السيئة أنها كلها فواكهة |
Com esta noticia, espero que lhe tenhas comprado um pónei. | Open Subtitles | مع أخبار كهذه , آمل أنك أحضرت لها فرساً |
Dá-nos a noticia de sua vitória. | Open Subtitles | الآن؛ أعطينا الأخبار الكاملة عن انتصاركم |
Tenho uma boa e uma má noticia. | Open Subtitles | يا رفاق, لدي بعض الأخبار الجيدة وبعض الأخبار السيئة |
A boa noticia...o tipo das entregas bateu na baby-sitter, com a pizza. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هى أن فتى البيتزا أوقع بجليسة الأطفال |
A boa noticia é que a empresa faz um solvente que nos descola. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أن نفس الشركة تبيع مذيب يمكنه فصلنا |
Não conseguia encarar ninguém, por isso apanhei o comboio para a vila e aguardei alguma noticia. | Open Subtitles | لم أستطع مواجهة أحد لذا أستقليت قطار عائد للمدينه وانتظرت نشر الخبر |
Mas a boa noticia é que vais conhecê-lo amanhã. | Open Subtitles | ولكن الخبر الجيد في هذا أنك سوف تقابله... |
A boa noticia é no espaco. | Open Subtitles | الخبر الجيد .. المياه منتشرة وشائعة بكل معنى الكلمة هناك في الفضاء |
Terrivel. Tem uma boa noticia, sr. Um dos soldados conseguiu voltar. | Open Subtitles | لدينا اخبار ساره ياسيدي لقد عاد جندي واحد |
Na principal noticia de hoje. | Open Subtitles | في أهم خبر الليلة هرب نمر في وقت باكر اليوم |
no caso dela ou de alguém ligar da família com alguma noticia. | Open Subtitles | تحسباً لإتصالها أو أحدأ ما يتصل من العائلة ويحمل أخباراً . |
A má noticia é que entrar foi a parte fácil. | Open Subtitles | الأنباء السيئة هى أن الدخول كان الجزء السهل |
A boa noticia é que não foi da explosão. | Open Subtitles | إن النبأ السار هو أنه لم يكن من وقوع الإنفجار |
Mas disseste que tiveste uma boa noticia. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ كَانَ عِنْدَكَ أخبارُ جيدةُ. |
Foi noticia no ano passado quando destruiu uma máfia arménia em crescimento. | Open Subtitles | عناوين الصحف العام الماضي عندما زعم أنه قتل الصاعدة نقابة الأرمنية. |
A noticia principal desta noite: | Open Subtitles | خبرنا الهام اليوم |