ويكيبيديا

    "novidade para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جديد بالنسبة
        
    • جديدة بالنسبة
        
    • خبر جديد بالنسبه
        
    • أخبار جديدة
        
    • جديداً بالنسبة
        
    Certo, mas não fui amamentada. Isto é tudo novidade para mim. Open Subtitles حسناً، لكنني لم أرضع طبيعياً لذا هذا جديد بالنسبة ليّ.
    Isso é novidade para nós e custa-me a acreditar. Open Subtitles هذا خبر جديد بالنسبة لنا. وأجده صعب التصديق.
    É tão novidade para ti como para mim. Open Subtitles . الأمر جديد بالنسبة لي كما هو بالنسة إليك
    Isto é uma novidade para nós. O que faço? Open Subtitles هذه حالٌ جديدة بالنسبة لنا ما الذي أفعله؟
    É novidade para ti, mas vamos tentar. Open Subtitles فكرة جديدة بالنسبة لك، ولكن دعننا نحاول ذلك.
    Isso é novidade para si? Open Subtitles هل هذا حقاً خبر جديد بالنسبه لك؟
    Lembras-te de dizerem algo sobre o meu pai sobre uma operação quando ele morreu? Não, é novidade para mim. Open Subtitles أتتذكر أي حديث بشأن عملية كان يقوم بها أبي في ليلة مقتلة؟ لا، تلك أخبار جديدة عليّ
    Ter pouco dinheiro não era novidade para mim e para o Randy, mas não ter nenhum dificultava as coisas. Open Subtitles عدم اقتنائنا مالاً وافراً لم يكن جديداً بالنسبة اليّ والى راندي
    Os circuitos, os pilotos e as máquinas do GP são novidade para ele. Open Subtitles المدارات ،الراكبين و الدرجات ،كل شيئ جديد بالنسبة له
    Eu trabalho nos homicídios, e tirar os olhos a alguém, é novidade para mim. Open Subtitles لأنى اخبرك انا اعمل فى جرائم القتل و نزع اعين شخص ما، هذا جديد بالنسبة لى
    Essa cena em que eu pergunto se sabias e tu finges que é uma novidade para ti. Open Subtitles ذلك الشيء الذي أسئلكِ إن كنتِ تعلمين به و أنتِ تتظاهرين بأنه خبر جديد بالنسبة لكِ.
    - É novidade para nós. Não temos muita experiência com porcos aqui. Open Subtitles هذا شيء جديد بالنسبة لنا الخنازير ليست مجالنا.
    - Veremos. Isto é tudo novidade para mim! Open Subtitles حسناً , سنرى هذا أيضاً جميعه جديد بالنسبة لي.
    Isso era novidade para mim, e pareceu-me ser importante participar. TED لقد كان هذا أمرٌ جديد بالنسبة لي .. اذ كنت اظن ان الله يساعدهم وهذا كاف وشعرت انه من الضروري ان انخرط في ذلك الامر الهام
    Isto também é novidade para mim. Open Subtitles لا أعرف أنها هذا شيء جديد بالنسبة إلي
    Sei que temos, aqui, mais de 80 países e, é uma novidade, para mim, falar para todos estes países. TED أعتقد أن لدينا بين الحضور أكثر من 80 جنسية من دول مختلفة هنا لذا ستكون هذه تجربة جديدة بالنسبة لي التحدث أمام كل هذه الجنسيات
    É uma novidade para mim. Open Subtitles هذه كلها اخبار جديدة بالنسبة لي
    Também são novidade para mim. Open Subtitles ذلك لأنها أخبار جديدة بالنسبة لي
    Isso é novidade para mim. Open Subtitles هذا خبر جديد بالنسبه لي
    Partilhámos um quarto na infância. Isto não é novidade para mim. Open Subtitles لقد تشاركنا غرفة واحدة أثناء ترعرعنا هذه ليست أخبار جديدة عليّ
    Não é novidade para mim. Open Subtitles ليس خبراً جديداً بالنسبة لي فالحرب لم تنتهي من الأساس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد