Quem são então esses cientistas e engenheiros num local mágico chamado DARPA? | TED | إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟ |
Naquele dia em particular, estou num local chamado Soweto, na África do Sul, e estou num sítio que vende seguros funerários. | TED | وفي ذلك اليوم بالتحديد، كنت في مكان يدعى سويتو في جنوب أفريقيا، وأجلس في مكان يبيع تأمين لمراسم الجنازات. |
Descrevia um armazenamento de armas e tecnologias escondidas num local secreto. | Open Subtitles | كانت تصف كمية كبيرة من الأسلحة والتقنيات المخبأة بمكان سري |
Nunca pensei entrar num local assim. Ele estava tão bêbedo. | Open Subtitles | لم أظن بأني سأكون بمكان كذلك لقد سكر جداً |
Alguns ficam assustados com a ideia de ficarem sozinhos num local onde aconteceu uma coisa assim. | Open Subtitles | بوضوح.. فإن بعض الناس يحاولون تجنب الإقامه فى مكان حدث فيه شئ كهذا |
Um desses comprimidos foi encontrado num local de crime. | Open Subtitles | أحد هذه الأقراص تم العثور عليها في مسرح الجريمة |
E ele tem a Mack e o Brady presos num local secreto! | Open Subtitles | زائد , أن لديه ماك و برادي مأسورين في موقع سري. |
Preferia ser eu a ficar sozinho num local novo. | Open Subtitles | بالأحرى ،أنا الذى سأبقى وحيد في مكان جديد |
Precisavas de ter a poliomielite num local com um laboratório equipado. | Open Subtitles | احتجت إلى وجود شلل الأطفال في مكان فيه مختبر مناسب |
Podes esconder a minha mãe num local seguro algumas horas? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخفي أمي في مكان آمن لعدة ساعات؟ |
É melhor para vocês duas encontrarem-se num local mais sossegado... seguro. | Open Subtitles | من الافضل لكما الاثنتين ان تتقابلوا في مكان آمن وهادئ |
Não é muito inteligente sermos vistos assim num local público. Temos alguma coisa a esconder? | Open Subtitles | أتعرف,لا يبدو أنه من الذكاء أن نلتقى بمكان عام مثل هذا. |
Tu e a Anna vão encontrar-se num local neutro protegidas pelos serviços de segurança das duas agências. | Open Subtitles | انتى وآنا ستتقابلون بمكان حيادى تحت تغطيه أمنيه من كلتا الوكالتين |
Não há problema. Levo-o para casa e guardo-o num local seguro. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الضخم ، سوف أخذه للمنزل وأضعه بمكان آمن |
"Demos cabo de muitos coiros num local chamado Heartbreak Ridge | Open Subtitles | حسنا , هو ركل كثيرا من المؤخرات فى مكان يدعى تله الحسره |
- Era. Começava de novo num local novo, desistia da arquitectura. | Open Subtitles | سأبدأ حياتى فى مكان جديد، و أعتزل مهنة الهندسة. |
Assim, quando há alguma coisa duvidosa num local de crime, sou o primeiro a falar com eles. | Open Subtitles | إذا كان هناك موضع شك في مسرح جريمة كنت سأكون أول من يعلم بذلك |
Eles matam as suas vítimas num local e desfazem-se delas noutro. | Open Subtitles | يقتلون ضحاياهم في موقع واحد ويتخلصون منهم في مكان آخر |
Mais uma vez estava num local familiar... onde a minha história começou. | Open Subtitles | مرةً اخرى لقد كنتُ في مكانٍ مألوفٍ لي حيثُ بدأت حكايتي |
Mas puseste as páginas num local seguro, certo? | Open Subtitles | ولكنكِ وضعتِ تلك الأوراق بمكانٍ آمن، أليس كذلك؟ |
perdeste o controle do carro num local muito perigoso, como aconteceu isso? | Open Subtitles | لقد فقدت السيطرة على السيارة في بقعة بالغة الخطورة كيف حدث هذا؟ |
E os bárbaros recuaram para lá porque acreditaram que não os atacaríamos num local sagrado. | Open Subtitles | مكث البرابرة هناك ظنا منهم أنهم لن يهاجموا في ارض مقدسة كهذه |
Se as usarmos, têm o poder de tornar o mundo num local mais razoável. | TED | وإذا استخدمه عدد كاف من الناس، فإن لديه القدرة على جعل العالم مكانًا أكثر اتزانًا وعقلانية. |
Isto é um templo de tecnologia. Vocês estão num local sagrado. | Open Subtitles | هذا معبد للتكنولوجيا، أنتم تقفون في مكانِ مقدس يا رفاق |
Devíamos fazer uma cópia de segurança uma vez que estamos num local seguro. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نصنع نسخة إحتياطية بما أننا في منشأة آمنة. |
Tinha estado num local que era uma baía muito degradada, | TED | لقد ذهبت لمكان كان مثل مكب نفايات الخليج. |
Com esta abordagem, podíamos pegar num local que tem este aspeto hoje e transformá-lo em algo que teria este aspeto. | TED | وباتباع هذه المقاربة،يمكنك أن تأخذ موقعا والذي يبدو على هذا النحو وتحوله إلى مكان يبدو على هذه الشاكلة. |
Observamo-la em conjunto, no consultório, num num local apropriado. | Open Subtitles | سنقابلها معاً، في المكتب, في بيئة مُسيطر عليها. |