ويكيبيديا

    "num planeta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على كوكب
        
    • على كوكبٍ
        
    • فى كوكب
        
    • على سطح كوكب
        
    • في كوكب
        
    Então, nós percebemos que estamos num planeta a uma distância particular simplesmente porque ela produz condições vitais para nossa forma de vida. TED لذا فقد وجدنا انفسنا على كوكب على هذه المسافة المحددة لانها ببساطة تتحصل على ظروف حيوية لشكل الحياة التي نحياها
    Ideias nobres, mas vivemos num planeta viciado com o petróleo. Open Subtitles مفاهيم نوبل لَكنَّنا نَعتاشُ على كوكب يُدمَنُ على النفطِ.
    E como se vai sentir quando eu eu tiver de expulsá-la da nave e largá-la num planeta qualquer? Open Subtitles إذا ماذا سيكون شعورك حينما يجب على أن أخرجها من هذه السفينه وأضعها على كوكب ما
    num planeta... que orbita num desses pontos de luz acima de nós. Open Subtitles على كوكبٍ.. يدور حول إحدى بقع الضوء تلكَ في الأعلى
    num planeta distante vive um grande feiticeiro Chamado Lerivait. Open Subtitles فى كوكب بعيد, يعيش ساحر عظيم يدعى ليرجوت
    Sempre que virem algo linear num planeta, significa que existiu uma fractura, como uma falha. TED وقتما ترى أي تغيير خطي أو طولي على سطح كوكب, فإنه يعني حدوث كسر أو تصدع.
    num planeta sem nome, uma experiência super secreta correu muito mal, tu és a última esperança da humanidade. Open Subtitles على كوكب لا يملك إسمًا، تجربة عالية السرية تحوّلت لشيء فظيع أنت هو أمل البشرية الأخير
    Acho que sermos as primeiras pessoas num planeta novo seria incrivelmente excitante. Open Subtitles أعتقد أن كوننا أول الأشخاص على كوكب جديد سيكون مثير جداً
    Isto devia estar em todas as listas de coisas-a-fazer, porque vivemos num planeta oceânico. TED انه امرٌ يجب على الجميع القيام به لاننا نعيش على كوكب
    E isso porque vivemos num planeta que está rapidamente a urbanizar-se. TED وسبب ذلك منطقي .. وهو اننا نعيش على كوكب يتمدن بصورة سريعة جداً
    Estamos num planeta de 7 mil milhões de pessoas, 5 mil milhões possuem dispositivos móveis. TED نحن على كوكب يتألف من سبع مليار شخص، خمس مليار مشترك في شبكات الهاتف المحمول.
    Senhoras e senhores, estamos num planeta, que é banhado com 5000 vezes mais energia do que usamos num ano. TED سيداتي وسادتي، نحن على كوكب يعوم بطاقة أكثر 5000 مرة مما نستخدم سنوياً.
    Se assim fosse, estávamos num planeta muito mais quente. TED لو كان كذلك، كنا سنكون على كوكب أكثر دفئًا.
    E a terceira e última pergunta é: Como controlamos a biodiversidade num planeta de ecossistemas protegidos? TED والسؤال الثالث والأخير هو، كيف يمكننا إدارة التنوع البيولوجي على كوكب الأنظمة البيئية المحمية؟
    Tu e a tua equipa despenharam-se num planeta antigo. TED اضطررت مع فريقك على الهبوط اضطرارياً على كوكب سحيق
    Estes exemplos são apenas alguns dos muitos desafios que iríamos enfrentar num planeta como Marte. TED وهذه الأمثلة هي غيض من فيض للتحديات التي سنواجها على كوكب كالمريخ.
    Se recuarmos 2000 milhões de anos, já não estamos num planeta como a Terra. TED إذا عدنا للوراء 2 مليار عام، لن نكون على كوكب شبيه بالأرض.
    Ou largar-te num planeta árido para que morras congelado. - Ou talvez... Open Subtitles قد يتركونك على كوكبٍ أبِد حتّى تموت بردًا.
    Foram descobertos num planeta isolado na nossa galáxia, há algum tempo. Open Subtitles لقد تم إكتشافهم فى كوكب منعزل فى مجرتنا الأم منذ فترة
    Eis o planeta Terra, quando os dinossauros caminhavam num planeta luxuriante e fértil. Open Subtitles هذه هى الأرض فى زمن عندما تجولت الديناصورات على سطح كوكب مشعب وخصب
    Consumidores para pedir dinheiro com juros para gerar mais dinheiro, algo que obviamente não é possível num planeta finito. Open Subtitles المستهلكين يقومون بإقتراض النقود بالفوائد حتى يربحوا أموال أكثر وبكل وضوح, هذا غير ممكن في كوكب محدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد