Apostava 20 mil num fim de semana, e estourava tudo numa semana ou a pagar aos agiotas. | Open Subtitles | راهنت بـ 20 من الفئة الكبيرة في عطلة نهاية إسبوع وحققت الأرباح في أسبوع واحد |
Duas vezes numa semana. O que fiz para merecê-lo? | Open Subtitles | مرتين في أسبوع واحد ماذا فعلت لأستحق ذلك؟ |
Felizmente, Vanderbilt, numa semana, encontrou 40 doentes desses, com a mesma tendência. | TED | شكرا لمجهوداتهم، في غضون أسبوع تمّ إيجاد40 مريضا بجامعة فاندربيليت، نفس الحالة. |
Parece que a defesa está numa semana infernal, não? | Open Subtitles | أعتقد بأن الدافع يمرّون بأسبوع حافل بالصعوبات، صحيح؟ |
O DIC venceu-nos de novo. É a 2ª vez numa semana. | Open Subtitles | ادراة البحث الجنائى سبقتنا مجددا تلك مرتين خلال اسبوع واحد |
Ele fez mais aqui numa hora do que numa semana no circo. | Open Subtitles | لقد جنى خلال ساعة هنا مما يجني خلال إسبوع في السيرك |
Nada tem de adorável estafar... incluindo a conta por pagar do anel, cerca de 70 mil dólares numa semana. | Open Subtitles | ومنها الفاتورة الغير مدفوعة للخاتم حوالي 70,000 دولار في أسبوع واحد |
Eu sei, mas o corpo não apareceu e... agora temos quatro mortos numa semana. | Open Subtitles | أعلم, والاًن لدي 4 أشخاص قد قتلوا في أسبوع |
O meu irmão avançou mais comigo numa semana que em 20 anos! | Open Subtitles | أخي تواصل معي في أسبوع واحد أكثر مما تواصل معكم خلال 20 سنة |
Não há maneira de pôr isto a funcionar numa semana. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة أبداً لأن يتم ترتيب هذا المكان في أسبوع. |
numa semana boa, posso ganhar o mesmo que ganharia na Polícia. | Open Subtitles | في أسبوع جيد أستطيع أن أجني المبلغ الذي أتقاضاه في الشرطة |
Vão violar a liberdade condicional numa semana. | Open Subtitles | يا رفاق سوف تنتهكون شروط الإفراج المشروط في غضون أسبوع |
20 marcos, 40 marcos 80 marcos! numa semana podia ganhar 500. | Open Subtitles | 20مارك، 40 مارك، 80 مارك في غضون أسبوع سأحصل على 500 مارك |
Segundo experiências passadas apanhamos o alvo numa semana. | Open Subtitles | بموجب خبرتنا السابقة يمكننا إخضاع الهدف في غضون أسبوع |
Há quatro anos, os meus tanques invadiram a Polónia, numa semana. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات، قامت دباباتي بإجتياح بولندا بأسبوع واحد |
numa semana recuperarás e poderás ir onde quiseres. | Open Subtitles | خلال اسبوع ستعود للياقتك و تستطيع الذهاب حيثما تريد |
numa semana, cada cozinheiro da messe tinha um ajudante chinês. | Open Subtitles | في خلال إسبوع.أصبح كل طباخ فاشل له مساعد صيني كي يقوم بكل العمل |
numa semana, ela recebeu 17000 cartas de admiradores. | Open Subtitles | في إسبوع واحد إستلمت 17 ألف رسالة من معجبيها. |
Não temos forma de preparar a defesa numa semana. | Open Subtitles | لا يمكن ان نستطيع الإستعداد في اسبوع واحد. |
É tarde demais, eles começam a filmar numa semana. | Open Subtitles | سيكون قد فات الاوان سيبدأون التصوير بعد اسبوع |
Olha só: Com esses emplastos, numa semana emagrece 5 quilos. | Open Subtitles | مع هذه اللزقات ستخسر 10باوندات في الاسبوع |
Terei o dinheiro numa semana. Vejo-te na tua cabana até o dia 15. | Open Subtitles | .سأحصل عليها في غضون اسبوع سآتي إلى كوخك في 15 من هذا الشهر |
Conseguimos distribuir 3000 panfletos numa semana. | TED | تمكنا من توزيع 3.000 منشور خلال أسبوع واحد فقط. |
Quelo-o a lutal com animais numa semana! | Open Subtitles | لا لا, أريده أن يصارع الحيوانات البريه بعد أسبوع |
Faríeis mais dinheiro numa semana que num ano de mercados ao domingo. | Open Subtitles | ستحصل على كثير من المال بغضون أسبوع أكثر من الذي تحصل عليه من سوق يوم الأحد لمدة عام |
Está um pouco inchado e pisado, mas deverá desaparecer numa semana. | Open Subtitles | هناك البعض يَنتفخونَ والبعض يَكْدمونَ، لكن الذي يَجِبُ أَنْ يُسافرَ في غضون إسبوع. |