ويكيبيديا

    "numa viagem de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في رحلة
        
    • فى رحلة
        
    Está numa viagem de um dia para angariação de fundos. Open Subtitles هي في رحلة يوم واحد من أجل جمع التبرعات.
    Fui numa viagem de "rafting" sozinha — porque não tinha vida social. TED كما ذهبت في رحلة تجديف نهريّة لوحدي، لأنني لا أملك حياة اجتماعيّة.
    Acabei o curso, e embarquei numa viagem de carro com dois dos meus amigos mais próximos. TED فقد تخرجت من الجامعة وذهبت في رحلة مطولة عبر البلاد مع 2 من اقرب اصدقائي
    ...dizendo-lhe estar de visita a Inglaterra numa viagem de iate. Open Subtitles يخبرها فيها بعزمه على زيارة انجلترا فى رحلة بيخته
    Há uns anos, fui à Gronelândia com o meu pai, numa viagem de pesquisa. Open Subtitles لقد ذهبت مع والدى فى رحلة بحثية منذ بضع سنين
    Estão como numa viagem de culpas, querem dizer-me como agir? Open Subtitles أنت الان فى رحلة الذنب الان اخبرنى , كيف يمكننى ان أعمل ؟
    Podíamos enviar o Congresso numa viagem de carro autónomo. TED ويمكننا أن نرسل الكونغرس في رحلة طريق سيارة ذاتيّة التحكم.
    Vou levar-vos numa viagem de possibilidades inconcebíveis. TED لذا دعوني أصحبكم في رحلة للقدرات التي يستحيل تصورها.
    Organizámo-nos para levar um rapaz numa viagem de carro pelos EUA. TED نظمنا أنفسنا لنأخذ شاباً في رحلة عبر الولايات المتحدة.
    se não formos tratados atempadamente. numa viagem de regresso à Índia, quando eu era estudante, em 2012, tirei esta fotografia. TED في رحلة عودتي إلى الهند، عندما كنتُ طالبًا في عام 2012، التقطتُ هذه الصورة.
    O Presidente iniciou hoje a campanha numa viagem de 6 dias a 12 estados. Open Subtitles انطلق الرئيس اليوم في رحلة الحملة التي ستدوم 6 أيام إلى 12 ولاية.
    Passas duas semanas numa viagem de negócios e, de repente, a minha mãe está a decorar o teu bolo de casamento. Open Subtitles فقد ذهبت في رحلة عمل لمدة أسبوعين وأكتشفت بعدها أن أمي أنهت إعداد كعكة زفافك
    Diz ao meu filho que estou numa viagem de negócios. Open Subtitles سوف يبقوني هنا الليلة هلا أخبرتني أبني أنني في رحلة عمل؟
    Somos homens de negócios internacionais numa viagem de negócios muito importante. Open Subtitles نحن رجال اعمال مهمين في رحلة عالمية مهمة
    Se isso fosse verdade, por que não mandaram apenas um comunicado em vez de enviar um porta-voz numa viagem de 3 semanas à galáxia Pégaso? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً , فلماذا لم يُرسلوا لك فقط بياناً بدلاً من إرسال مندوب ناطق بلسان في رحلة 3 أسابيع إلى مجرة بيغاسوس؟
    Tinha ido numa viagem de trabalho a Berlim entregar libras e dólares e foi nessa altura que revistaram os aposentos dos oficiais e militares. Open Subtitles أنا كنت فى رحلة "عمل إلى "برلين لتسليم جنيهات إنجليزية ودولارات أمريكية في ذلك الوقت تماماً هاجموا مقر ضباط الصّف ورُتب أخرى
    Ele é isto, um tipo bem sucedido de Nova Iorque numa viagem de negócios ou algo assim. Open Subtitles إنه شخص ناجح من "نيويورك"، كان فى رحلة عمل أو أياً كان.
    Ele está numa viagem de negócios. Open Subtitles إنه فى رحلة عميل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد