ويكيبيديا

    "nunca antes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يسبق
        
    • ما سبق
        
    • من ذي قبل
        
    • لم يحدث من قبل
        
    • ليس قبل ذلك
        
    • لم تراه من قبل
        
    E o que aprendi desde esse evento e durante a minha recuperação, é que a consciência está sob ameaça neste planeta, de maneiras nunca antes vistas. TED وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل.
    Nollywood também exemplifica um tipo de modernidade nunca antes visto em África. TED تجسد نوليوود أيضا نوعًا من الحداثة لم يسبق لها مثيل في أفريقيا
    E a exploração mineira disso está a criar devastação a uma escala nunca antes vista no planeta. TED والتعدين واستغلال ذلك هو خلق الدمار على نطاق الكوكب قد لم يسبق له مثيل من قبل.
    nunca antes os Replicadores tentaram imitar um indivíduo específico. Open Subtitles ربراكتورز ما سبق أن حاولوا تقليد فرد معيّن
    Esta é uma infeção que está chegar a pessoas que nunca antes foram expostas a este vírus. TED هذه هي العدوى التي تصيب البشر الذين لم يتعرضوا أبدًا لهذا الفيروس من ذي قبل.
    A campanha durou um ano e galvanizou o movimento pelos direitos civis como nunca antes tinha acontecido. TED الحملة دامت سنة و قوّت حركة الحقوق المدنية كما لم يحدث من قبل.
    nunca antes. Open Subtitles ليس قبل ذلك
    *Um mundo que nunca antes havias visto* Open Subtitles العالم الذي لم تراه من قبل
    nunca antes estivemos tão ligados, tão contínua e instantaneamente, tão jovens. TED لم يسبق لنا أبداً أن كنا بهذا التواصل بهذا الشكل المستمر و الفوري و بأعمار شابة
    Várias vezes ao pequeno-almoço, mas nunca antes, propriamente. Open Subtitles مع وجبة الإفطار في عدة مناسبات ، ولكن لم يسبق له مثيل من قبل.
    Ontem, a fúria do furacão Noelani atordoou os meteorologistas, abatendo-se sobre o arquipélago com uma força cataclísmica nunca antes testemunhada. Open Subtitles أن إعصار نيولانى أدهش خبراء الأرصاد الجوية صافعا الجزيرة غير المستعدة بقوة لم يسبق مشاهدتها
    nunca antes vistas num lugar assim. Open Subtitles لم يسبق مشاهدتها في مكان واحد هكذا من قبل
    Tenho de admitir que nunca antes se encontrou tal conto nas páginas do diário real. Open Subtitles يجب أن أعترف ، بأنه لم يسبق أن وجدت قصة كهذه في صفحات اليوميات الملكية
    nunca antes se tinha esforçado tanto, num projecto. Open Subtitles لم يسبق لها أن أجتهدت بجدّ بالقيام بمشروع قبل الأن
    Sinto-me mais sozinho neste mundo como nunca antes estive. Open Subtitles أشعر بوحـدة شديدة في هذا العالم لم يسبق لي الشعور بها
    nunca antes o conhecimento deste fantástico mundo foi compilado num só livro. Open Subtitles لم يسبق أبدا قبل هذا أن المعرفة بهذه المملكة الخيالية قد تم جمعها في كتاب واحد
    É um acontecimento da história nunca antes falado. Open Subtitles أحداث تاريخية لم يسبق لأحد الاطلاع عليها
    Não precisais de estar tão grave. nunca antes os soberanos dos cinco reinos se reuniram desta maneira. Open Subtitles لم يسبق لحكام الممالك الخمسة أن يجتمعوا بمثل هذه الطريقة
    Entrei em paranóia e passei por mudanças nunca antes vistas. Open Subtitles دَخلتُ في الذُعُرِ وأنا عُبِرتُ للتغييراتِ ما سبق وجهات نظر.
    nunca antes nos 10 anos em que esta loja está aberta nós fechámos num dia de semana. Open Subtitles ما سبق وأغلقنا في أيّام العمل منذ افتتاح المتجر قبل 10 أعوام.
    Além disso, hoje em dia, o estudo de genomas é um processo rápido e acessível, como nunca antes visto. TED هذه الجينات أصبحت مترابطة بفضل تطبيقنا لعلم الجينوم بطريقة أسرع وأرخص من ذي قبل.
    nunca antes, tal como disse, a responsabilidade da comida esteve nas mãos de tão poucos. TED لم يحدث من قبل ، كما قلت ، أن كانت مسؤولية توفير الغذاء في أيدي عدد قليل جدا.
    nunca antes. Open Subtitles ليس قبل ذلك
    *Um mundo que nunca antes havias visto* Open Subtitles العالم الذي لم تراه من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد