ويكيبيديا

    "nunca conheci" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أعرف
        
    • لم اقابل
        
    • أنا لم أقابل
        
    • لم ألتق
        
    • لم أقابل أبداً
        
    • لم ألتقي
        
    • لم أقابل قط
        
    • لم اعرف
        
    • لمْ أقابل
        
    • لم أقابله
        
    • مَا عَرفَ
        
    • لم أقابل أبدا
        
    • لم التقي
        
    • أقابلها قط
        
    • أنا أبداً مَا قابلتُ
        
    Nunca conheci o meu pai, A minha memória está imunda Open Subtitles لم أعرف من هو والدي لذلك ذاكرتي تبدو قذرة
    Não sei se sabem, mas Nunca conheci o meu pai. Open Subtitles لأأعلم إذا علمتم بذلك، ولكن لم أعرف والدي مُطلقاً.
    É muito louco, Nunca conheci alguém que se chamasse Devlin. Open Subtitles وهو انني لم اقابل في حياتي شخصاً يدعى ديفلن
    Eu Nunca conheci um rapaz tão opinioso e egocêntrico como tu. Open Subtitles انا لم اقابل ابدا فى حياتى شاب هكذا عنيد و مغتر بنفسه
    Ficamos por aqui, sim? A sério, Nunca conheci um cientista. Queria conhecê-Ios. Open Subtitles هذا يحسم الجدل اليس كذلك أنا لم أقابل أبدا نوعية العلماء
    Sim, ouvi falar de Corredores toda a vida, mas Nunca conheci nenhum. Open Subtitles اجلن كنت اسمع القصص دائما عن العدائين. لكننى لم ألتق أحدهم.
    Nunca conheci niguém que tenha morrido numa... ninguém a quem o marido tenha morrido dessa maneira. Open Subtitles لم أعرف أي شخص قتل في ليس أية واحدة توفي زوجها على هذا النحو
    Não sei. Nunca conheci nenhum Padrinho. Open Subtitles لا, لم أعرف أبداً أحداً باسم الأب الروحي
    Nunca conheci um povo com tanta vontade de rir tão dedicado à família, tão dedicado ao próximo. Open Subtitles لم أعرف قط قوم متحمسون للضحك مخلصين لعائلاتهم متماسكين مع بعضهم البعض
    Nunca conheci uma criança tão interessada em política. Open Subtitles لم أعرف طفله مطلقا تهتم هذا الأهتمام بالسياسه
    Nunca conheci nenhum construtor, excepto aquele tipo dos Village People. Open Subtitles لم أعرف أحد من قبل في مجال مقاولات العمران. ماعدا ذلك الرجل في القرية الشعبية.
    Porque Nunca conheci ninguém como tu. Tu és um herói, percebes? Open Subtitles لأنني لم اقابل ابدا احدا مثلك أنت بطل الا ترى ذلك؟
    Nunca conheci uma técnica de transplantes capilares. Open Subtitles انا لم اقابل ابداً شخص يعمل في مجال زراعة الشعر
    É que eu Nunca conheci uma mulher daquelas. Open Subtitles يا رجل انني فقط لم اقابل فتاةمثلهامن قبل.
    Nunca conheci um exibicionista que fosse tão inteligente como pensava que era. Open Subtitles أنا لم أقابل قط متباه كان ذكياً بقدر ما حسب نفسه
    Nunca conheci uma rapariga que fosse simpática para mim assim. Open Subtitles لم ألتق بفتاة كانت لطيفة معــي بتلك الدرجــــة أبداً
    Nunca conheci ninguém capaz de fazer as coisas que tu fazes. Open Subtitles لم أقابل أبداً أحداً يقوم بالأشياء التي يمكنك القيام بها.
    A comunidade mais remota, Nunca conheci um aldeão que não queira votar. TED جميع النشطاء، لم ألتقي بقروي لم يرغب بالتصويت
    Eu Nunca conheci a Biscuit como cadela, mas conheci-a como mesa. Open Subtitles انا لم اعرف بيسكت الكلبه قط, ولكني عرفتها وهي طاوله.
    Claro que não, não existe isso de psíquicos e médiuns, ou Nunca conheci um. Open Subtitles بالطبع لمْ أكن كذلك حقاً لأنّه ليس هناك شيء مثل كالوسطاء الوسطاء الروحانيين، أو لمْ أقابل واحداً على الأقل.
    Eu Nunca conheci o sujeito, mas sinto que gostaria de o ter conhecido. Open Subtitles أنا لم أقابله لكني.. أشعر كما لو أني عرفتة
    Digo, Nunca conheci ninguém que parecesse tanto uma puta. Open Subtitles انا متوسط , انا مَا عَرفَ أي واحد ذلك شاهدَ تلك كثيرةِ مثل فاسقة.
    Nunca conheci ninguém com uma vida tão dura, de uma cultura e ambiente totalmente diferente do meu. TED انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي
    São 28 anos a proteger uma criança que Nunca conheci. Open Subtitles 28سنة كنت أحمي الطفلة التي لم أقابلها قط
    Nunca conheci dois irmãos que se dessem tão bem, e que se admirassem tanto. Open Subtitles أنا أبداً مَا قابلتُ الأخوانَ الذي يَتقدّمُ جيّد جداً ويَحترمُ بعضهم البعض كثيراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد