Agora, Clifton nunca voltará a ser como era antes. | Open Subtitles | الان لن يعود الوضع الآن في كليفتون إلى ما كان عليه سابقا |
É uma ótima ideia, Joe, porque ele nunca voltará para casa. | Open Subtitles | هذه فكرة جيدة يا جو ، فالآن لن يعود إلى المنزل ثانية |
Deixa-me contar-te o que o homem de lá de baixo, que nunca voltará a estar lá em baixo, acabou de me fazer. | Open Subtitles | دعنى اخبرك ماذا فعل الرجل فى الاسفل الذى لن يعود تحت مجددا فعل لى |
A nossa família nunca voltará a ser como era, pois não? | Open Subtitles | إن عائلتنا لن تعود كالسابق ... أليس كذلك ؟ ؟ |
nunca voltará para sua esposa e para quem ama. | Open Subtitles | و بعدها لن تعود أبداً لنتعودإلىزوجتك, أو إلى أيّ شخص آخر |
- Aquela Xena nunca voltará. Tenho a certeza que já sabes... | Open Subtitles | زينا الشريرة بالفعل لن تعود أبداً |
E, se acontecer alguma coisa, eu é que terei de voltar até 2016 e contar à mãe dele que o filho dela nunca voltará para casa. | Open Subtitles | وإن أصابه مكروه، فأنا من سيرجع لـ 2016 ليخبر والدته أن صغيرها لن يعود للمنزل أبداً |
"Se ocorrer o melhor dos resultados, "ele não terá mais obsessões, "provavelmente ficará sem depressão, mas o seu juízo será afetado, "nunca voltará a ser cirurgião, "nunca voltará a ser o pai dedicado que era para os seus dois filhos, "a vida dele mudará. | TED | إذا فعل كل ما بوسعه، لن يصبح لديه هوس بعد ذلك، ربما لن يصبح لديه اكتئاب، لكنه سيتأثر ذهنيا، و لن يعود مطلقا لممارسة الجراحة، لن يكون الأب العطوف كما كان لطفليه، سوف تتغير حياته. |
Se tivermos de dizer-lhe que não vai para casa, que os soviéticos não o querem, que nunca voltará para casa, bem, imagino que o seu comportamento possa mudar. | Open Subtitles | إذا كان علينا إخباره عكس ذلك أنّ السوفيات لا يريدونه أصلاً، و أنّه لن يعود إلى المنزل أبداً، في تلك اللحظة، أعتقد أنّ سلوكه قد يتغيّر |
Não. Ele nunca voltará para casa. | Open Subtitles | لا.لن يعود لمنزله ابدا |
Ele nunca voltará por tua causa. | Open Subtitles | لن يعود لأجلك أبداً |
Ele nunca voltará aqui. | Open Subtitles | هو لن يعود إلى هنا ابدا |
E Rebecca, ela precisa poder chorar, não pode fazer isso se ficar esperando por um pai que nunca voltará. | Open Subtitles | (و (ريبيكا تحتاجُ أن تعزاء لا يمكنها فعلُ ذلك إذا إستمرت في إنتظار والدها الذي لن يعود إلى البيت أبداً |
Para aqueles para quem o hoje nunca voltará | Open Subtitles | ~ اليوم لن يعود ~ |
Ele nunca voltará. Vai, sim. | Open Subtitles | لن يعود. |
A vida que conhece nunca voltará. | Open Subtitles | إن الحياة التي عهدتها لن تعود قط. |
A tua família nunca voltará a casa! | Open Subtitles | عائلتك لن تعود إلى المنزل أبداً |
Ela nunca voltará. | Open Subtitles | هي لن تعود مجدداً |
Ela nunca voltará depois que partir. | Open Subtitles | و لن تعود لنا لو تركتنا |
Ela nunca voltará a ser como era, Matt. Nunca. Neste momento, podemos afirmá-lo. | Open Subtitles | لن تعود كما كانت أبداً، (مات) أبداً، نحن متأكدين من ذلك |
A escravatura nunca voltará a Meereen, mas ela dará às outras cidades da Baía dos Escravos tempo para se ajustarem à nova ordem. | Open Subtitles | لن تعود العبودية لـ(ميرين) أبداً ولكنها ستمنح مُدن خليج العبودية -وقتاً كي يتأقلموا مع النظام الجديد .. |