Não sou daqueles que esfregam o óleo, Sou apenas um guarda. | Open Subtitles | أنا لست واحدا من المطاط النفط ، أنا مجرد حارس. |
Há 100 anos atrás estávamos olhando para o carvão, claro, e estávamos olhando para o óleo de baleia e estávamos olhando para o petróleo bruto. | TED | قبل 100 سنة كنا ننظر إلى الفحم، بالطبع، وقد كنا ننظر إلى زيت الحوت وقد كنا ننظر إلى زيت النفط الخام. |
- Mudo-o tantas vezes que... - Jerry, o óleo é o sangue do carro. | Open Subtitles | حسنا , إني أغيره أكثر من مرة أقصد جيري" زيت المحرك هو دم السيارة" |
- Eu sou o óleo, bolas! o óleo! | Open Subtitles | أنا زيت المحرك، اللعنة زيت المحرك |
Conheço um tipo que foi mudar o óleo à oficina, mais tarde envolveu-se num acidente e o airbag não disparou. | Open Subtitles | نعم ، لأنني أعرف هذا الفتى الذي ذهب لتغيير الزيت ولاحقاً دخل في حادث والكيس الهوائي لم ينطلق |
A dificuldade está em segurar o pote com o óleo. | Open Subtitles | إنّ الصعوبةَ بأنّني . سأحمل هذا القدر من الزيت |
Que estas mãos sejam ungidas com o óleo santificado ... com a roupa batismal que santifica ... como Samuel ungiu David, rei e profeta. | Open Subtitles | فلتبارَك هاتين اليدين بالزيت المقدس: زيت الميرون المطهّر ومثلما مسح صموئيل داوود بالزيت المبارك، |
A chuva puxa o óleo da estrada. | Open Subtitles | يَعْرضُ المطرُ النفطَ مِنْ الشوارعِ. |
Se quiseres conquistar o teu verdadeiro amor, acende algumas velas untadas com o óleo do amor. | Open Subtitles | إذا أردتي الإبحار في حبك الصادق.. تطحني بذور الكزبرة في الوقت الذي تهتفين لشموع دهنت بزيت الحب. |
Posso mudar o óleo, atestar o depósito da gasolina, lavá-lo, mas se o carburador se estraga. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أغيّر النفط وأملأ الدبابة بالغاز خذه الكربرادتير إلى مغسلة السيارات لكن لا تكسره. |
Consistente com o óleo vazado do táxi marítimo. | Open Subtitles | وتمشيا مع النفط الذي تسربت من التاكسي المائي. |
mas guardem o óleo, pois podemos usá-lo nos carros. | Open Subtitles | لكن ادّخروا النفط فيمكننا استعماله في السيارات |
o óleo não é só uma razão mas é sim a razão principal para entrar em guerra com o Iraque, apesar que o Governo federal diga que não. | Open Subtitles | النفط ليس فقط أحد الأسباب، لكنه السبب الرئيسي للحرب على العراق، على الرغم مما تقوله الحكومات الإتحادية. |
Isto é mais viciante que o óleo da meia-noite que você vende aí ao lado. A comida que você aprecia veio fresca no porão de 5 veleiros e 10 lorchas da minha empresa. | Open Subtitles | هذه الاشياء هي اكثر إدمان، من النفط الذي تبيعه في الجوار |
Largas o cabo enquanto a Paige e a Happy estiverem lá, e a corrente vai queimar o óleo residual, assando-as. | Open Subtitles | ألقي ذلك السلك طالما هابي وبايج لاتزلان في الداخل التيار سيشعل النفط المتبقي وسيحرقون أحياء |
E há sempre... uma chuva escura e densa, como o óleo de um motor novo. | Open Subtitles | ودائماً هناك... ذلك المطر السميك القاتم. مثل زيت المحرك. |
Mas, com o sistema de escape estragado já não conseguimos arrefecer o óleo dos motores principais. | Open Subtitles | فقدنا القدرة لتبريد زيت المحرك |
Ouve, tenho que ir trocar o óleo do meu carro. | Open Subtitles | اوه, اسمع,سأغير زيت المحرك لسيارتي |
O que acontece quando se corta um wok a meio é que o óleo cai na chama e whooosh! | TED | الذي يحدث عندما يقطع عملك الى نصفين ان الزيت يتسرب الى النار و تشتعل الحرائق |
Portanto, basicamente, todo o processo de destruição passou a andar mais devagar do que acontece agora com o óleo de palma. | TED | لذا فكل عملية التدمير أساساً قد ذهبت أبطأ بقليل مما يحدث الآن بنخيل الزيت. |
Estava tão excitada, que não consegui reter o óleo. | Open Subtitles | أنا متحمسة للغاية، لم أتمكن من منع الزيت الخاص بى |
O último amendoim... transbordando com o óleo e o sal dos seus irmãos passados. | Open Subtitles | آخرحبةفولسوداني.. ممتلئة بالزيت والملح الذي أكسبه لها أخاها الراحل |
-eu verifico o óleo. | Open Subtitles | - أنا سَأُدقّقُ النفطَ. |
Vou tentar atrair o vampiro com o óleo do cadáver. | Open Subtitles | سأحاول أن أجذب مصاص الدماء بزيت الرفات |