Terão de interessar-te. És o único homem que me pode salvar. | Open Subtitles | سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي |
Acabou de matar o único homem que sabia o segredo. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي كان يعرف ترتيب الأرقام، أنت قتلته. |
Diz-lhe, "o único homem que alguma vez o ouviu chamar por Jesus." | Open Subtitles | أخبره: الرجل الوحيد الذي سمع به على الإطلاق يدعو السيد المسيح |
És o único homem que alguma vez me tocou. | Open Subtitles | أنت هو الرجل الوحيد الذي لمسني على الإطلاق. |
Não o queria nem que ele fosse o único homem na Terra. | Open Subtitles | لا أريده حتى لو كان آخر رجل على سطح الأرض |
Vê, sou o único homem para ti. | Open Subtitles | أترين، أنا الرجل الوحيد الباقي لكي. |
Foi o único homem que conheci que deu mais do que recebeu. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الوحيد الذى عرفتة أعطى أكثر مما طلب لنفسة |
Quer ser o único homem que desprezou o seu próprio casamento? | Open Subtitles | تُريدُ ان يكُونَ الرجلَ الوحيدَ الذي إحتقر في زفافه ؟ |
Olhe, não sou o único homem que faz isso. | Open Subtitles | أنظري, أنا لست الرجل الوحيد الذي يفعل هذا |
E você é o único homem que pode fazê-lo. | Open Subtitles | وأنت الرجل الوحيد الذي بإمكانه أن يفعل ذلك |
Foste o único homem com quem dormi e que terminou comigo. | Open Subtitles | أتعلم . انت الرجل الوحيد الذي نمت معه و هجرني |
Mesmo que ele não sinta o mesmo por mim, é o único homem que alguma vez amarei. | Open Subtitles | على الرغم من أنه لا يبادلي ذات الشعور إلا أنه الرجل الوحيد الذي سأحب يومًا |
Por mais que me magoe dizer isto, mas ele provavelmente foi o único homem que ela alguma vez realmente amou. | Open Subtitles | بقدر ما يُؤلمني قول ذلك الأمر ، من المُحتمل أن يكون هو الرجل الوحيد الذي أحبته أمكِ حقاً |
Crassus é o único homem em Roma... que não cedeu à corrupção republicana, nem cederá nunca! | Open Subtitles | كراسوس هو الرجل الوحيد في روما الذي لم يخضع لإفساد جمهوري و لن يخضع أبدا |
Não posso acreditar que encontrei o único homem bom e decente do planeta. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّني التقيتُ آخر رجل طيّب ومحترم في الدنيا |
Se achas que vais levar o Duncan de volta, o único homem vivo que pode dar o que a Sarah e as irmãs precisam, então, vais ter de matar ambas. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الباقي على قيد الحياة والذي يمكنه اعطاء (سارة) وأخواتها ما يحتاجونه، فسيجب عليك أن تقتلنا معاً. |
Ele foi o único homem que matei que merece lembrança. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الوحيد الذى قتلته ويستحق أن أتذكره |
Não vê que é o único homem no mundo que o pode matar? | Open Subtitles | الا تَرى بأنّك الرجلَ الوحيدَ في العالمِ الذي يَسْتَطيع قَتْله؟ |
Não seria estranho e fantástico se você fosse o único homem na Terra... finalmente capaz de responder a essa pergunta? | Open Subtitles | الا يبدو غريبا و رائعا ان تكون الرجل الوحيد القادر على إجابة هذا السؤال ؟ |
e o único homem na Terra que pode traduzir isso. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد على الأرض الذي يمكنه ترجمتها |
Lembras-te quando te disse que tinhas sido o único homem com quem tinha estado? | Open Subtitles | أتذكر يا حبيبي أول مرة قابلتك فيها، وأخبرتك أنك أول رجل كنت معه. |
E, então, umas horas mais tarde, aqui o meu amigo, o meu hombre, tornou-se o único homem que eu conheço que se divorciou duas vezes em 24 horas. | Open Subtitles | لذا,وبعد ذلك بساعات قليلة صديقى,وصاحبى.. أصبح هو الشخص الوحيد الذى أعرفه الذى طلق مرتين فى أربع وعشرون ساعة |