ويكيبيديا

    "o único homem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرجل الوحيد الذي
        
    • هو الرجل الوحيد
        
    • آخر رجل
        
    • الرجل الوحيد الباقي
        
    • الرجل الوحيد الذى
        
    • الرجلَ الوحيدَ
        
    • الرجل الوحيد القادر
        
    • الرجل الوحيد على
        
    • أول رجل
        
    • هو الشخص الوحيد
        
    Terão de interessar-te. És o único homem que me pode salvar. Open Subtitles سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي
    Acabou de matar o único homem que sabia o segredo. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي كان يعرف ترتيب الأرقام، أنت قتلته.
    Diz-lhe, "o único homem que alguma vez o ouviu chamar por Jesus." Open Subtitles أخبره: الرجل الوحيد الذي سمع به على الإطلاق يدعو السيد المسيح
    És o único homem que alguma vez me tocou. Open Subtitles أنت هو الرجل الوحيد الذي لمسني على الإطلاق.
    Não o queria nem que ele fosse o único homem na Terra. Open Subtitles لا أريده حتى لو كان آخر رجل على سطح الأرض
    Vê, sou o único homem para ti. Open Subtitles أترين، أنا الرجل الوحيد الباقي لكي.
    Foi o único homem que conheci que deu mais do que recebeu. Open Subtitles لقد كان الرجل الوحيد الذى عرفتة أعطى أكثر مما طلب لنفسة
    Quer ser o único homem que desprezou o seu próprio casamento? Open Subtitles تُريدُ ان يكُونَ الرجلَ الوحيدَ الذي إحتقر في زفافه ؟
    Olhe, não sou o único homem que faz isso. Open Subtitles أنظري, أنا لست الرجل الوحيد الذي يفعل هذا
    E você é o único homem que pode fazê-lo. Open Subtitles وأنت الرجل الوحيد الذي بإمكانه أن يفعل ذلك
    Foste o único homem com quem dormi e que terminou comigo. Open Subtitles أتعلم . انت الرجل الوحيد الذي نمت معه و هجرني
    Mesmo que ele não sinta o mesmo por mim, é o único homem que alguma vez amarei. Open Subtitles على الرغم من أنه لا يبادلي ذات الشعور إلا أنه الرجل الوحيد الذي سأحب يومًا
    Por mais que me magoe dizer isto, mas ele provavelmente foi o único homem que ela alguma vez realmente amou. Open Subtitles بقدر ما يُؤلمني قول ذلك الأمر ، من المُحتمل أن يكون هو الرجل الوحيد الذي أحبته أمكِ حقاً
    Crassus é o único homem em Roma... que não cedeu à corrupção republicana, nem cederá nunca! Open Subtitles كراسوس هو الرجل الوحيد في روما الذي لم يخضع لإفساد جمهوري و لن يخضع أبدا
    Não posso acreditar que encontrei o único homem bom e decente do planeta. Open Subtitles لا أصدّق أنّني التقيتُ آخر رجل طيّب ومحترم في الدنيا
    Se achas que vais levar o Duncan de volta, o único homem vivo que pode dar o que a Sarah e as irmãs precisam, então, vais ter de matar ambas. Open Subtitles الرجل الوحيد الباقي على قيد الحياة والذي يمكنه اعطاء (سارة) وأخواتها ما يحتاجونه، فسيجب عليك أن تقتلنا معاً.
    Ele foi o único homem que matei que merece lembrança. Open Subtitles لقد كان الرجل الوحيد الذى قتلته ويستحق أن أتذكره
    Não vê que é o único homem no mundo que o pode matar? Open Subtitles الا تَرى بأنّك الرجلَ الوحيدَ في العالمِ الذي يَسْتَطيع قَتْله؟
    Não seria estranho e fantástico se você fosse o único homem na Terra... finalmente capaz de responder a essa pergunta? Open Subtitles الا يبدو غريبا و رائعا ان تكون الرجل الوحيد القادر على إجابة هذا السؤال ؟
    e o único homem na Terra que pode traduzir isso. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد على الأرض الذي يمكنه ترجمتها
    Lembras-te quando te disse que tinhas sido o único homem com quem tinha estado? Open Subtitles أتذكر يا حبيبي أول مرة قابلتك فيها، وأخبرتك أنك أول رجل كنت معه.
    E, então, umas horas mais tarde, aqui o meu amigo, o meu hombre, tornou-se o único homem que eu conheço que se divorciou duas vezes em 24 horas. Open Subtitles لذا,وبعد ذلك بساعات قليلة صديقى,وصاحبى.. أصبح هو الشخص الوحيد الذى أعرفه الذى طلق مرتين فى أربع وعشرون ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد