Não se pode usar um pelo qualquer para o arco. | Open Subtitles | لا يمكنك إستخدام أي نوع من الشعر لأجل القوس. |
Bem, é... é um bocado complicado, se não entenderes a inclinação e o ângulo, o arco e a gravidade | Open Subtitles | إنه أمر معقد إلى حد ما مالم تفهمي الرمية كلها و زاوية الإنعراج .. القوس و الجاذبية |
Se pudesse mudar as minhas ações, se pudesse matar o Rahm Tak e erguer o arco, fá-lo-ia. | Open Subtitles | لو كان بامكاني أن أغير أفعالي, أو أقتل رام تاك, وأعيد بناء القوس, لفعلت ذلك. |
És tão bom com o arco como és com o machado. | Open Subtitles | أنتَ بالضبط جيد مع القوس كما كنت جيد مع الفأس |
Não, não precisas. Podem ter o arco, mas nós temos isto. | Open Subtitles | لا تذهبي، لا داعي صحيح أنّ قوسك معهما، لكنْ معنا هذه |
Penso que, no final destes quatro dias, concluiremos que o arco da história é positivo, e aponta no sentido da abertura. | TED | أعتقد، في نهاية هذه الأيام الأربعة. أنكم ستتوصلون إلى أن قوس التاريخ هو قوس إيجابي ، وهو في طريقه نحو الإنفتاح. |
Nesse processo, tentei combinar os diferentes arcos de vários locais geográficos e pontos da História para criar o arco mais eficaz. | TED | في تلك العملية، حاولت الجمع بين أقواس مختلفة من عبر الزمن والأماكن لإنشاء القوس الأكثر فعالية. |
o arco mais eficaz, para mim, seria assim: | TED | القوس الأكثر فعالية بالنسبة لي هو مثل هذا. |
Os antepassados dos citas foram os primeiros a cavalgar cavalo e inventaram o arco recurvo. | TED | أسلاف السكوثيون كانوا أول من امتطى الخيل، وهم من اخترعوا القوس ذا الحدبتين. |
Se a cortarmos muito cedo, o arco será fraco, se for muito tarde, racha. | Open Subtitles | ومن ثم تقطع الشجره مبكرا فيفتقر القوس إلى القوّة ولو تأخرت لأصبح هشاً |
Temos todo o calcanhar, o arco e cinco dedos. | Open Subtitles | ترى الكعب كامل,القوس والخمس أصابع الصغيرة |
A seta depende do arco. o arco, na seta. | Open Subtitles | يعتمد السهم علي القوس و القوس علي السهم |
A tua mão esquerda é poderosa com o arco e flecha. | Open Subtitles | ويدّكَ اليسرى قويَّةُ باستخدام القوس والسهم |
Devia ir. Ela não consegue segurar o arco tanto tempo. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب فهى لاتستطيع حمل هذا القوس أكثر من ذلك |
Espere um pouco, se eu já estou com o arco e flecha, por que não posso atirar de uma vez? | Open Subtitles | هذا ضعف شديد يا رجل أنا ماسك القوس لماذا لا أضربه بنفسي ؟ |
Porque somos auxiliares de heróis, e se seu herói quiser o arco e flecha, você entrega pra ele. | Open Subtitles | لأنّنا مساعدي الأبطال وإذا بطلك طلب منك القوس |
Passe o arco, na porta à direita, e siga pelo corredor. | Open Subtitles | إذهب تحت القوس عبر الباب من جهة اليمين و انزل إلى القاعة |
Talvez o Carlo tenha mesmo ficado com o arco e a flecha depois da caçada. | Open Subtitles | ربما كارلو لم حفاظ على القوس والسهم بعد رحلة صيد. |
Há coisas que ficam melhor para trás. Além disso, deixei-te trazer o arco e flecha. | Open Subtitles | بعض الأشياء يُفضَّل أن تُترك يا (جاك)، كما أنّي سمحت لك بأخذ قوسك وسهمك. |
Ou seja, se pensarmos nisso, todos paramos e olhamos para o céu quando aparece no céu o arco multicolorido de um arco-íris. | TED | أقصد، لو فكرتم في الأمر، جميعنا يقف ويرفع رأسه للسماء عندما يظهر قوس قزح الملون. |
O Vice-rei vai a caminho para destruir o arco. | Open Subtitles | النائب فى طريقه لتدمير تلكَ القنطرة |
Parece que não iremos acusar o arco Starkovich de homicídio. | Open Subtitles | يبدوا اننا لن نتهم أركو ستاركوفيتش بتهمة القتل؟ |