São crianças suficientes para encher o campo de críquete de Melbourne. | TED | هذا عدد كاف من الأطفال لملء ملعب ملبورن للكريكيت. |
Com o campo de ténis e as coisas que lá fizeste, vale muito mais. | Open Subtitles | أعتقد مع ملعب التنس والشتل ستحصل على أكثر بكثير مما دفعته |
Já está. Volte para o campo de golfe para teinar a tacada. | Open Subtitles | لقد أنهيت عملك، عُد إلى ملعب الجولف خاصتك و إعمل على تحسين ضرباتك |
Contigo. E sempre estarei contigo sobre o campo de batalha. | Open Subtitles | أنا معك، ودومًا ما سأكون في ساحة القتال معك |
O mesmo vale para o campo de batalha, por isso o que temos aqui é tão extraordinário. | Open Subtitles | يمكن قول ذلك بالمثل فى ساحة المعركة ولهذا السبب ما لدينا هنا هو غير اعتيادى |
Tenho o campo de forças no máximo, portanto o poder de fogo deles deverá estar no mínimo. | Open Subtitles | درع الطاقة يعمل بأقصى قوته، لذا ستكون نيران الداليك في أضعف حالاتها |
Entretanto, em Fresno, na califórnia, o campo de milho invadido por curiosos... | Open Subtitles | وفي كاليفورنيا ، حيث احتشد المشاهدون عند حقل الذرة |
Os soldados são hackers, o campo de batalha é online e não é uma questão de... | Open Subtitles | "الجنود هم قراصنة، وميدان المعركة على الأنترنت، وليست مشكلة..." |
Vamos levar donuts para o campo de futebol. | Open Subtitles | دعونا نعمل الكعك في ملعب كرة القدم ، هاه؟ |
Mas o seu pai acabou de fazer um pagamento substancial... para uma casa nova, com vista para o campo de golfe. | Open Subtitles | ولكن والدك دفع للتو دفعة أولى كبيرة لشراء بيت جديد يطل على ملعب الغولف |
Vejam o campo de futebol! Não vão acreditar! | Open Subtitles | جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا |
Lamento, mas o campo de futebol não é sítio para ti e tu sabes isso. | Open Subtitles | آسف لكن آخر مكان يجب أن تكون فيه حالياً هو ملعب كرة القدم وتعرف ذلك |
Querem vê-lo a dominar o campo de futebol... e a vencer os jogos. | Open Subtitles | تريدون رؤيتهم يسيطرون على ملعب كرة القدم ويربحون المباراة |
Para fazer isto, mergulhei-as numa cera castanha e espessa, antes de as levar para o campo de tiro, onde as voltei a esculpir, usando balas. | TED | للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية. |
Ao contrário do que diz a Ladies Home Journal, o campo de batalha do casamento não é, repito, não é, o quarto de dormir. | Open Subtitles | على نقيض الأفلام ومجلة سيدات البيوت ساحة حرب الزواج ليست، وأكرر، ليست غرفة النوم |
Abandonávamos sempre o campo de batalha e parecia que os alemães continuavam lá. | Open Subtitles | لقد كنا دائماً ما نهرب من ساحة القتال و دائماً ما كنا نترك الألمان خلفنا |
Regressou para o campo de batalha, para o trabalho de conquista. | Open Subtitles | فقد توجه إلى ساحة القتال وعمل يتقنه وهو الفتوحات |
Creio que há uma forma de desarmar o campo de força e deixar o Peter entrar em segurança. | Open Subtitles | أعتقد بأنه هناك طريقة يمكننا فيها إبطال درع الطاقة وندع (بيتر) يدخل بأمان |
Estou apenas a falar com o campo de milho. | Open Subtitles | أنا أتحدث فقط إلي حقل الذرة. |
Os soldados são hackers, o campo de batalha é online e não é uma questão de... | Open Subtitles | "الجنود هم مخترقون، وميدان المعركة على الأنترنت وليست مشكلة..." |